LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).
No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.
Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.
Si desea hacer una consulta, pulse aquí
» ¿Por la mañana o en la mañana?
P: ¿Cuándo es correcto decir en la mañana en lugar de por la mañana? Soy profesora de español y siempre he aprendido que no es correcto decir en la mañana, pero lo oigo por todos lados. ¿Podría explicar, por favor?
P: Cada vez escucho más la expresión gracias de antemano en lugar de gracias por anticipado. Me pregunto si es correcta la primera de ellas, ya que me parece que se trata de la traducción al castellano de la expresión en inglés.
R: Es legítima en castellano; de antemano eqivale a ‘con anticipación’, ‘por adelantado’, ‘con anterioridd’.
» Albatros
P: ¿Cómo se pronuncia, en qué sílaba o letra recae la acentuación?
R: Es una palabra grave o llana; su acento prosódico recae en la penúltima sílaba, no lleva tilde.
» Sobre el uso del acento diacrítico
P: ¿Se aplica la tilde diacrítica en las palabras siguientes: papá (padre)-papa (sumo pontífice o alimento); pérdida (sustantivo femenino)-perdida (adjetivo o participio del verbo perder); sábana (sustantivo)-sabana (sustantivo); y continúo (verbo, 1ª persona)-continuó (verbo, 3ª persona)-continuo (adjetivo)?
R: No, en esos casos no se trata de la tilde diacrítica. La tilde diacrítica se usa para distinguir vocablos de igual grafía y pronunciación, pero de categorías gramaticales diferentes. Note que las palabras dentro de cada uno de los pares presentados se pronuncian de manera diferente, entonces, se tildan según las reglas generales de acentuación ortográfica. Así, por ejemplo, el acento prosódico de papá recae en la última sílaba, es decir, es palabra aguda y como termina en vocal, lleva tilde obligatoria; mientras que el acento prosódico en papa recae en la penúltima sílaba, luego es palabra grave y como termina en vocal, no se tilda. Tampoco se usa la tilde diacrítica para distinguir papa cuando se refiere a pontífice de papa cuando es alimento, puesto que ambos términos son sustantivos comunes (igual categoría gramatical).
P: Los adjetivos que determinan a sustantivos femeninos que comienzan por /a/ tónica se usan en género femenino, por lo tanto, como siempre he pensado, ¿decir azúcar moreno es incorrecto? Es que, aparte del grupo musical, aparece en los paquetes de azúcar.
R: No, no es incorrecto. El sustantivo azúcar no comienza por /a/ tónica, la sílaba tónica es -zú-. En este caso se trata de un sustantivo ambiguo, es decir, se usa tanto en femenino como en masculino: el azúcar moreno, la azúcar morena. Azúcar tiene, además, la posibilidad de llevar el artículo en un género y el adjetivo en el otro: Bate la mantequilla y el azúcar pulverizada hasta que esté cremosa.
» Silabeo
P: ¿Cómo se silabean las palabras: bueyes y guayaba?
R: Bueyes: bue-yes; guayaba: gua-ya-ba. Las secuencias ue y ua forman diptongos.
P: Se dice la autoestima, verdad? Si autoestima comienza con a por qué no se dice el autoestima?
R: Esta pregunta fue respondida aquí.
» Pececito
P: ¿Pececito se escribe con c o con s?
R: Se escribe con c: pez + -ecito > pececito; la z cambia a c delante de e, i.
P: Quiero saber si existe la palabra.
R: Pásesela, con tilde, es la forma exhortativa del verbo pasar correspondiente a usted, unida con los enclíticos se y la. Ejemplos:
Pase usted la información al solicitante > pásesela.
Pase usted la información a los solicitantes > pásesela.
Pase usted la solicitud a la jefa de personal > pásesela.
Pase usted la solicitud a las oficinas respectivas > pásesela.
Páginas: Anterior « 0 1 2 3 4 5 ... 1259 1260 » Siguiente
Si desea hacer una consulta, pulse aquíAsociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2008 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca