Buscador

Sigue a RicardoSoca en Twitter

Consultas

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).

No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.

Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Buscar: por tema por palabra [x]

abreviatura acento acentuación acrónimo activa adecuación adjetivo admirativa adverbio agramaticalidad aguda agudas alfabetización alfabeto anfibología anglicismos antropónimo antónimo apodo aposición apócope apóstrofo arcaizante arcaísmo arroba artículo atributo aumentativo auxiliar barbarismo bibliografía cardinales castellanización castellano ch citas clíticos colectivos coloquialismos coma comillas comparativo complemento composición concordancia condicional conector conjugación conjunción construcción contracción correlación cursiva dativo de definición deletreo demostrativos denominación dequeísmo derivados desinencia determinante diacrítica diacrítico diccionario dicción diminutivo diptongo directo discruso discurso diversidad diéresis dos duplicación días dígrafos elisión enclíticos epiceno ere erre esdrújulas español esta estar estilo estilísticos está etimología ex exclamativa exhortación expresiones extranjerismos eñe familia fecha fig figura flexión fonología fonética futuro fórmula galicado galicismos gentilicio gerundio grafía gramática graves guion guión género haber hay hiato hipocorístico hispanización historia hogar homófono homónimos hora idioma imperativo imperfecto impersonal inapropiada incisos indicativo indirecto infinitivo interjección internet interpretación interrogativa interrogativos ir irregular jerga latinismo latín laísmo lectura letra lexicografía leísmo lingüística literatura lo locución loísmo mayúscula metonimia minúsculas modificador modo monosílabos morfología negación neologismo nombre norma número objeto ojalá oración ordinal ortografía oxímoron palabra participio paréntesis pasiva perífrasis pleonasmo plural pluscuamperfecto podrían porque/porqué posesivos post-/pos predicativo prefijo prensa preposición presente presidenta pretérito pronombres pronominal pronunciación prosodia proverbio punto puntos puntuación que queísmo quien quién raya recursos redacción redundancia reflexivos regionalismo relativos reproducción retórica rima régimen se semana semántica separación siglas significado signos silabeo singular sintaxis sinónimos sobresdrújula solo sonido subjuntivo subordinada sufijo sujeto super superlativo suspensivos sustantivo símbolo símbolos tiempo tilde tipografía topónimos traducción transitivo tratamiento triptongo tuteo término ultra uso usted variedad verbal verbo verter vocativo voseo vulgarismo y yeísmo «palé» «tecnología» énfasis ésta

Palabra:

Consultas recibidas sobre el tema «complemento»:

» Legalizar

P: ¿Cuál es la forma correcta: legalizar al partido o legalizar el partido?

R: Se trata de un complemento directo que no es persona ni objeto personificado, por lo tanto, no se requiere la preposición a: legalizar el partido.

» Complementos directo e indirecto juntos

P: En la frase «Diana dice la noticia a sus amigas», para cambiar los complementos directo e indirecto al mismo tiempo, ¿cuál de estas dos frases es la correcta y por qué: Diana se la dice o Diana se las dice?

R: La correcta es Diana se la dice porque el pronombre que reemplaza al complemento directo la noticia (singular) es la. Si el c. d. fuera las noticias, este se reemplazaría por las: Diana se las dice.

» ¿Sujeto o complemento directo?

P: En ¿Cuándo terminará este martirio?, ¿este martirio es el sujeto o el complemento directo? ¿Por qué?

R: Es el sujeto de la pregunta. El verbo terminar en este caso está usado como intransitivo con el significado de 'cesar', por lo tanto, no admite complemento directo.

» ¿Verbos que admiten dos complementos directos al mismo tiempo?

P: ¿En la oración «Yo lo veo correr por las calles», lo es C. D., pero correr por las calles es también un C. D.?

R: El pronombre lo es el c. d. de ver; correr por las calles es un complemento predicativo opcional, potestativo o no seleccionado (según terminología de la Nueva gramática de la lengua española, 2009), ya que no altera la relación semántica del verbo ver con su complemento directo. Es decir, Yo lo veo correr por las calles no altera el significado esencial de Yo lo veo. En cambio, la oración Me dejó asombrada no implica Me dejó; asombrada en este caso es un complemento predicativo obligatorio o seleccionado porque su presencia altera la relación semántica del verbo dejar con el complemento me.

» Adjuntar

P: Observo de manera habitual el uso de la palabra adjunto en correos electrónicos como: Te adjunto el archivo. Interpreto que esta expresión es incorrecta, cuando debiera ser Adjunto el archivo, aunque no me resultan obvias las razones. ¿Está bien la corrección? ¿Por qué es así?

R: Ambas construcciones son válidas: el archivo es el complemento directo; en la forma Te adjunto el archivo se indica, además, al receptor del archivo, que funciona como complemento indirecto (te, te adjunto el archivo a ti).

» Uso de la preposición A

P: ¿Es correcto el uso de la preposición A en las siguientes oraciones? 1) «Se puede ver a un hombre que está con la cabeza escondida bajo tierra». 2) «Esta imagen representa a una persona pesimista».

R: Sí, lo es. Los complementos directos de persona (un hombre y una persona) se introducen con la preposición a.

» Duda sobre laísmo

P: ¿La frase «Bien, voy a llamarla, a ver que me cuenta» incurre en laísmo?

R: No, es una oración bien construida porque la es el pronombre átono complemento directo.

» Jurándole a sus fieles

P: En la frase..Jurándole a sus fieles..., ¿a qué se refiere ell complemento LE?

R: Es un pronombre átono de complemento indirecto, pero debería ser les, porque es el pronombre usado para duplicar un complemento indirecto plural (a sus fieles). El pronombre átono singular le suele asociarse con un sujeto singular y esto precisamente causa el error: *Él está jurándole a sus fieles..., (le se asocia, erróneamente, con Él). En realidad debe asociarse con el complemento indirecto: Él está jurándoles a sus fieles.... Le corresponde a un complemento indrecto singular: Él está jurándole al juez....

» Aspecto gramatical: tener uno/tener a uno

P: Leía un discurso pronunciado por Fernando Vallejo cuando me encontré con esta frase que me causó duda: «No ha tenido España uno como Rufino José Cuervo». Mi duda es la siguiente: ¿Por qué Vallejo no escribió «No ha tenido España a uno como Rufino José»? ¿Por qué omitió la preposición a antes de «uno como Rufino José»?

R: Porque con el verbo tener, si el complemento directo de persona es indeterminado, se construye sin preposición:
Tengo un primo y una prima; Tenemos dos hijos, salvo cuando se expresa una situación transitoria del complemento:
Tenían a uno de sus hijo en el exterior; Tenemos a una tía en el hospital; Tienen a una prima enferma.
En la cita de su consulta, uno alude a un filólogo indeterminado.

» Invitarlo/invitarla/invitarle

P: Si la invitación es en una formal y está dirigida a una dama, ¿se puede usar invitarlo? ¿Lo correcto es invitarla o se puede usar invitarle?

R: Los pronombres átonos de complemento directo referidos a mujer son la y las:
Profesora/profesoras, tenemos el agrado de invitarla/invitarlas
a la fiesta aniversario de la facultad.

No obstante, es válido usar le y les haciendo referencia tanto a personas de sexo masculino como femenino en tratamiento de cortesía (leísmo de cortesía). Así, se puede decir también:
Profesora/profesoras, tenemos el agrado de invitarle/invitarles a la fiesta aniversario de la facultad.
Los pronombres lo y los son incorrectos en estos casos, ya que solo son aplicables a personas de sexo masculino.

Páginas: Anterior « 0  1  2  3  4  ...  19  20 » Siguiente

Si desea hacer una consulta, pulse aquí

Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2008 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca

Valid CSS! Valid XHTML 1.0!
Design by: Quarter Studios