LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).
No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.
Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.
Si desea hacer una consulta, pulse aquí
» Cambiame
P: ¿Se acentúa la palabra cambiame?
R: En el paradigma tuteante es palabra esdrújula y requiere tilde: cámbiame. En el voseante, es grave y no lleva acento ortográfico: cambiame.
P: ¿La palabra enamorate lleva tilde en la tercera sílaba? Es decir, en mo: enamórate, ¿cuál de los dos usos es el acertado?
R: Ambas formas: tú enamórate (mó, sílaba tónica) corresponde al español tuteante; vos enamorate (ra, sílaba tónica) al español voseante.
» Forma verbal voseante/tuteante
P: ¿Está bien la oración Ve con fe y mové montañas, o hay una incoherencia sintáctica?
R: El imperativo del verbo ir no tiene una forma propia de voseo. En su lugar se usa el imperativo del verbo andar. En la oración presentada se combina la forma tuteante de ir con la voseante de mover. La oración adecuada debe ser: Ve con fe y mueve montañas o Andá con fe y mové montañas, según el paradigma que elija.
Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2008 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca