LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas y correctores de nuestro sitio y de la Comisión de Idioma Español del Colegio de Traductores Públicos de la Ciudad de Buenos Aires (CTPCBA).
No se atenderán consultas sobre usos locales o regionales, sino solamente sobre el español de todos.
Como el número de personas que atienden este servicio es muy escaso, elegiremos diariamente cinco preguntas para contestar, entre aquellas que se consideren más útiles para la mayoría de los visitantes.
Si desea hacer una consulta, pulse aquí
» el verbo
P: cuales son las raices y las terminaciones de los verbos regulares e irregulares?
R: Vaya a la página del Diccionario Panhispánico de Dudas http://buscon.rae.es/dpdI/ y elija el Apéndice 1: Modelos de conjugación verbal.
» VERBO
P: USO CORRECTO DEL VERBO
R: Su consulta es demasiado extensa. Le aconsejamos que empiece por consultar los apéndices del Diccionario Panhispánico de Dudas http://buscon.rae.es/dpdI/, sobre todo el 1 de conjugación del verbo, y los artículos temáticos que le sirvan. Lo mejor sería que se hiciera con una gramática.
P: Quisiera saber como es el uso del valor imperativo, en la oracion "no te preocupes" deja de ser sunjuntivo
R: El modo imperativo negativo no posee formas verbales propias, sino que toma las formas del presente de subjuntivo: «Preocúpate», «no te preocupes»; «dime», «no me digas», «leed», «no leais», «comed», «no comais».
» Verbos reflexivos, recíprocos y pronominales
P: En el DRAE se dice sobre muchos verbos "U.t.c.prnl." (Usado también como pronominal). En mi opinión esta expressión significa que el verbo se usa también con un pronombre personal átono (me, te, se, nos, os). Unos ejemplos con los verbos lavarse, saludarse y levantarse: lavarse: Juan se lava. SE es un pronombre reflexivo en función de complemento directo. Por tanto lavarse es un verbo reflexivo (no un verbo pronominal). saludarse: Juan y María se saludan. SE es un pronombre recíproco en funcion de complemento directo. Por tanto saludarse es un verbo recíproco (no un verbo pronominal). levantarse: Juan se levanta muy muy temprano. SE no tiene ninguna función sintáctica (no es un complemento directo o indirecto). Por tanto levantarse es un verbo pronmominal. Me gustaría saber si mi análisis es correcto. Muchas gracias y saludos
R: El verbo es o no es pronominal (o está usado en su forma pronominal). Luego, puede ser la voz pasiva, que tiene forma pronominal; puede tener valor reflexivo, si la acción recae sobre la misma entidad designada por el sujeto (y si esto se expresa por un verbo pronominal, el pronombre es reflexivo) «María se peina», «Tu amiga solo piensa en sí misma»; y puede tener valor recíproco, si la acción se produce a la vez entre dos o más individuos y la ejercen a la vez los unos sobre los otros (puede expresarse mediante un verbo pronominal «Pepe y yo no nos hablamos» o por el significado del verbo «Pepe y Pablo no simpatizan»). Por eso en el DRAE se pone «U.t.c.prnl.», sin hacer distinciones, ya que muchas veces depende de cómo se utilice el verbo en su forma pronominal para luego poder clasificarlo en la voz pasiva, en el valor reflexivo o en el valor recíproco; la pista que nos está dando el diccionario es que sí puede actuar como verbo pronominal para el significado que nos está dando o que no lo puede hacer para ese significado y sí para tal otro.
» quedarse
P: Como se dice si son varias personas quedense ahi o quedensen ahi
R: Para el plural 'ustedes', lo correcto es «quédense ahí».
» ver
P: como se conjuga esa palabra en futuro yo veia o yo via
R: El verbo 'ver' en futuro simple de indicativo: veré, verás, verá, veremos, vereis, verán. || En pretérito imperfecto de indicativo: veía, veías, veía, veíamos, veíais, veían. Puede consultar la tabla de conjugación de cualquier verbo en el Diccionario de la lengua española de la RAE(www.rae.es), ingresando en el recuadro de búsqueda el verbo y luego presionando el botón azul.
» hablasteS/hablaste, dijisteS/dijiste,... ¿son correctas las dos?
P: La conjugación de la segunda persona del singular del pretérito de cualquier verbo, ¿es aceptable por la RAE que pueda terminar en "s" ?
R: No, «cantastes» es una forma agramatical. Como todas las otras formas verbales de segunda persona del singular terminan en -s-, el hablante inconscientemente se la añade al pretérito perfecto simple: cantas, CANTASTE, cantabas, cantarás, cantarías, cantes, cantaras.
» Concordancia verbo con complemento
P: No me gusta los vegetales -o- No me gustan los vegetales.
R: El verbo «gustar» tiene como sujeto en esta frase «los vegetales»; «me» es el CI ('a mí') y «no» el adverbio de negación, con lo que el verbo concuerda con el sujeto: «No me gustan los vegetales».
» TE
P: Soy estudiante y necesito, para luego, se posible, de aclaraciones sobre como puedo entender la estructura seguiente: "!Que te aproveche!" ? ?Qué ese te en 2ª´persona del singular? ?Y por que el verbo está en 3ª persona? Gracias.
R: Hay una parte de la oración exclamativa que está sobrentendida, es decir, el deseo del hablante no está expresado en la oración: «¡(Deseo) que (la comida) te aproveche!». «Te» es el pronombre personal de segunda persona que funciona como complemento indirecto; «aproveche» está en tercera persona porque es la forma verbal correspondiente al sujeto elidido de la oración subordinada, o sea, a la 'cosa' (comida, en el ejemplo) de la que la segunda persona se desea que aproveche.
P: En la oración: "Este se llama Pedro", el verbo llamarse parece reflexivo pero no lo es. Entonces, ¿qué función sintáctica cumple el pronombre "se"? Y, Pedro, ¿cumple la función de C.Predicativo?
R: En su oración se da un uso pronominal intransitivo del verbo «llamar». El «se», que en este caso es marca de la intransitividad, se refiere al sujeto gramatical («este») y, mediante este «se», el elemento que sigue al verbo («Pedro») se refiere al sujeto. De este modo, el verbo «llamarse» ejerce una función copulativa atributiva. Ahora bien, en las oraciones copulativas atributivas propias (por ejemplo, Juan es un hombre), el atributo se puede sustituir con «lo» (Juan es un hombre / Juan LO es). Este cambio no es posible con «llamarse» (no es aceptable la oración «*Este lo se llama»). Dada esta imposibilidad, en gramática se dice que «llamarse» (no «llamar») es un verbo semiatributivo. Como «llamarse» se comportan otros verbos (ponerse, quedarse, encontrarse) .
Páginas: Anterior « 0 1 ... 114 115 116 117 118 119 120 ... 130 131 » Siguiente
Si desea hacer una consulta, pulse aquíAsociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2008 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca