twitter account

Reflejar

Palabra sobre la que consulta: 
Reflejar
Consulta: 

«His actions reflect great credit upon himself, the Spanish Army and his country». «Sus acciones reflejan gran crédito sobre sí mismo, el Ejército español y su país». Con frecuencia he encontrado esta traducción a la frase en inglés. Intuyo que está mal, pero no sabría explicar por qué, creo que está en la traducción del verbo ‘reflect’, que en este caso actúa como falso amigo en castellano. ¿Me podrían dar una explicación más convincente?

Respuesta: 

Quizá la dificultad esté encrédito y la preposición sobre. Una traducción posible sería: Sus acciones reflejan gran confianza en sí mismo, el ejército español y su país. El verbo reflejar es adecuado para expresar 'manifestar,  hacer patente, dejar ver algo'.