05/08/2009
Gabriel Sanz, ABC
Ambiente de puesta de largo ayer en la
sede del Instituto Cervantes en
Brasilia, hasta el que se
desplazó su directora general,
Carmen Caffarel, para firmar, en
presencia de la vicepresidenta primera,
María Teresa Fernández de
la Vega, un importante memorándum
de colaboración.
El español es desde 2005
―cuando los presidentes
José Luis Rodríguez
Zapatero y Lula da Silva firmaron un
primer convenio―, lengua optativa
en la enseñanza secundaria
brasileña. En virtud del
memorándum suscrito ayer por
Caffarel y el ministro de
Educación brasileño,
Fernando Haddad, en los próximos
años, lo va a ser también
en la primaria. Resultado: 45 millones
de potenciales nuevos hablantes en este
país continente que
llegará en 2015 a los 230
millones de habitantes. Poniendo los
pies en la tierra, reconocía
Caffarel en conversación informal
con los periodistas, 10 millones para
cuando acabe 2010, que el inglés
sigue siendo mucho inglés
todavía.
La directora explicó que la
próxima semana comienza ya a
impartirse un programa piloto en los
centros que el Instituto tiene en
Brasilia, Río de Janeiro, Recife
y Porto Alegre. Hasta diciembre, 30
profesores brasileños, 400
alumnos de primaria y 200 de secundaria
usarán el aula virtual de
español (AVE) y el programa «Hola
amigos», que el Cervantes ha implantado
en sus sedes repartidas por el mundo y
del que ayer la vicepresidenta primera
vio una demostración. Objetivo de
todo el proceso, fomentar el diploma de
español como lengua extranjera
(DELE) como título oficial de una
lengua que ya es la segunda más
demandada en todos los países y
que hablan 600 millones de seres
humanos. Fernando Haddad dijo que, a
partir de ahora, la enseñanza del
español en Brasil es «un derecho
asegurado» y que fue gracias a Lula
cuando esto empezó a ser una
realidad.
Fernández de la Vega, por su
parte, destacó el valor
económico del castellano para
España: 15.000 millones de euros
anuales, un 15 por ciento del Producto
Interior Bruto (PIB). «Aquí, en
América ―dijo―
abrimos una vez más las puertas
al nuevo mundo, a ese mundo que
tendrá cada vez más un
acento mestizo en la cultura y en la
lengua, un mundo con acento
portugués y español, con
ese acento «portuñol» que circula
por las arterias del corazón
iberoamericano que compartimos». Luego,
todas las autoridades asistieron a un
concierto de una orquesta
sinfónica juvenil local.
Asociación Cultural Antonio de Nebrija - © 1996-2008 - Derechos Reservados / Editor: Ricardo Soca