Apellidos compuestos
Cuando en un enunciado escribimos únicamente ( sin ir precedido del nombre) el apellido de una persona que empieza por: "de la..", "de", y, en el caso de ser apellido extranjero, por: "von" o "du", por ejemplo, ¿deben ir con mayúscula esas preposiciones o solamente la palabra a la que preceden?. Dudo especialmente con los apellidos extranjeros. Muchas gracias.
Cada caso extranjero sigue las normas propias de su lengua. El alemán escribe con minúsculas las partículas von y van, y las pospone al apellido en su alfabetización, mientras que van con mayúsculas la partículas Am, Vom, Zum y Zur que se anteponen al apellido en la alfabetización.En francés, se escriben con minúscula o mayúscula de (d' ), du, des, y con mayúscula generalmente La, Le (L' ). A la hora de alfabetizar, se anteponen las contracciones y los artículos (Du, Des, La, Le, Les, etc.) y se posponen las partículas nobiliarias (Ronsard, Pierre de). Se escribe con minúscula la preposición de: los señores de La Grage.Como ve, cada idioma tiene sus propias normas, así, por ejemplo: «Flaubert era muy amigo de Du Camp», «El cinco de abril de 2008 se celebrará el centésimo aniversario del nacimiento del famoso director austríaco von Karajan», etc.