Consultas de uso del Idioma Español
Realizar consulta
LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.
Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.
Últimas consultas
-
¿Debe decirse «cualquier duda...» o «cualquiera duda...»?>>> Edgardo Manuel Felipe RiverónNuestra respuesta:
El adjetivo indefinido cualquier se apocopa (pierde la a final) cuando está antes de un sustantivo.
-
La palabra se cita en el capítulo 2 del episodio «La Corte de Carlos IV» de D. Benito Pérez Galdós sobre la mitad del mismo, cuyo párrafo empieza así: «Con estas observaciones, el endiablado poeta...».>>> miguel carravedo fantovaNuestra respuesta:
No nos queda claro cuál es la consulta. Los escritores a veces inventan palabras por razones expresivas, pero eso no significa que pertenezcan al sistema de la lengua.
-
En el ejemplo: «Ni Pedro ni Eduardo estuvo o estuvieron en la universidad», ¿cuál de los dos verbos es el correcto?>>> FERNANDO RODRIGUEZNuestra respuesta:
La forma plural del verbo es la correcta en este caso.
-
Estoy corriegiendo una traducción de un estudio clínico en el cual se habla de inscribir a un ojo o a ambos ojos en el estudio. La duda es si usar la preposición 'a' en lugar de decir «inscribir un ojo o ambos ojos».>>> Claudia E. CohenNuestra respuesta:
La preposición se usa para presentar un complemento directo de persona, como, por ejemplo «decirle a Juan», pero en los demás casos la preposición se omite. En este caso, sería «inscribir un ojo».
-
Quería saber si es posible saber cual es la procedencia del concepto «tomar».>>> NicoleNuestra respuesta:
«Tomar» es una palabra que tiene usos muy variados, exactamente 39 acepciones en el diccionario de la Academia, de modo que no nos queda claro en qué consiste exactamente su duda. En cuando a su etimología, no se conoce y, según Corominas, se emplea solo en castellano y portugués.
-
Así como se usa primero, septuagésimo quinto, vigésimo segundo, etc., para nombrar a los números ordinales. ¿Cuál es la regla para referirse a cifras como por ejemplo 632, 1345, 976?>>> ROBERTO GONZÁLEZ RIVERANuestra respuesta:
La regla es la misma empleada para nombrar los ordinales de una o dos cifras. Para cada cifra se lee su ordinal correspondiente. Así, el ordinal 123.° se lee centésimo vigésimo tercero; el 632.°, sexcentésimo trigésimo segundo; el 1345.° milésimo tricentésimo cuadragésimo quinto; el 976.° noningentésimo septuagésimo sexto.
Puede revisar la denominación de los ordinales en este enlace ordinales | Diccionario panhispánico de dudas.
-
En la sección latinismo del día, hacen mención a «vivere est bibere». ¿Habría diferencia en su pronunciación, por ejemplo con acento llano o esdrújulo, o ambas se pronuncian igual? Gracias.>>> Aníbal MorilloNuestra respuesta:
Tanto bibere como vivere son, o mejor dicho eran esdrújulas en el latín clásico y se pronunciaban en el latín hispánico de manera idéntica.
-
Mi consulta es sobre las contracciones «del» y «al», así como sobre el verbo «generar». Oigo constantemente decir frases como «Fulano es amigo 'de el' presidente» o «Voy a ir 'a el' aeropuerto». Expresiones como estas se han vuelto comunes sobre todo entre periodistas, políticos, intelectuales, oradores, etc. Creo que no es correcto hablar así, ¿cierto? El verbo «generar» me parece que se ha convertido en un verbo comodín, porque se usa para todo y por lo que sea: se generan noticias, se generó un problema, generamos información, genera vicios, genera conflicto... No sé si eso significa mal uso del verbo o más empobrecimiento de la lengua o qué.>>> WinstonNuestra respuesta:
Usted está en lo cierto, es incorrecto separar las contracciones al y del cuando el artículo el no forma parte de un nombre propio. Así, se dirá: Al coloquio asistieron dos representantes de El Cairo. Fueron los únicos asistentes del norte de África.
El uso exageradamente frecuente de «generar» lo ha convertido en una especie de comodín, pero no podemos decir que sea «incorrecto». El verbo generar significa causar, producir, originar, ocasionar y, también, procrear. Es legítimo usarlo con cualquiera de esos significados. Obviamente, el uso excesivo de este o de cualquier otro verbo o vocablo de la lengua muestra un estilo de expresión pobre, una falta de esmero de parte del comunicador, que debería evitarse.
-
¿El plural del sustantivo «mano» es «las manitas» o «las manitos»?>>> Edgardo Manuel Felipe RiverónNuestra respuesta:
El plural de la mano es las manos. Ahora, hay dos variantes del diminutivo de mano: la manita (de mayor uso en España) y la manito (predominante en América). Entonces, ambos plurales, las manitas y las manitos, son válidos.
-
Últimamente aparece en la prensa escrita siempre la palabra poeta cuando se trata de personas femeninas. ¿Ha desaparecido ya la palabra poetisa?>>> Juan Gonzalo Lorenzo CuadradoNuestra respuesta:
La palabra poetisa no ha desaparecido, pero muchas personas consideran que el sufijo -isa desmerece a las mujeres que escriben poesía y las pone en situación de inferioridad frente a los hombres, por lo que prefieren considerar la palabra poeta como «común en cuanto a género», sin morfema distintivo, como ocurre con periodista y otras.