twitter account

Consultas de uso del Idioma Español

Realizar consulta

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.

Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.

Realizar consulta

Últimas consultas

  • Cuando hablamos de una tercera persona es coherente calificarla como ensimismada, pero suena incongruente decir «estaba yo ensimismado». Se debería decir «estaba yo enmimismado», «estabas tú entimismado».
    >>> Juan Maurer
    Nuestra respuesta:

    No, puesto que el verbo lexicalizado es el pronominal ensimismarse, de manera que al conjugarlo la partícula si no cambia con el pronombre personal, lo que cambia es el reflexivo se: yo me ensimismo, tú te ensimismas, etc; yo estaba ensimismado, tú estabas ensimismado, etc. No existe un verbo diferente por pronombre: *enmimismarse, *entimismarse, etcétera.

  • En la traduccion al castellano insistí en que lo correcto es «sobrevivente» para indicar las personas que salieron con vida del Holocausto; pero hubo quien insistió en que la forma «superviviente» es igual de valida en especial en España. Quisiera una aclaratoria por parte de Uds.
    >>> Nelu Cohen
    Nuestra respuesta:

    ​El DLE los registra como sinónimos y señala preferencia por​  superviviente, lo que no es de extrañar ya que el diccionario de las academias prefiere, evidentemente, los usos y costumbres de España. Diremos nosotros que la elección dependerá de los usos y costumbres de cada variedad.

  • ¿Es correcto o no escribir «errores estándares»?
    >>> Jorge Botero Garcés
    Nuestra respuesta:

    Estándar significa que sirve como tipo, modelo, norma, patrón o referencia. No es una combinación usada en español. Diremos errores más frecuente, errores habituales, errores comunes, errores típicos porque no se supone que un error sea adecuado para servir de norma, patrón o referencia.
  • Quería saber cuál es la forma correcta, para el uso del verbo imaginar en modo imperativo en la segunda persona del plural. Contexto: «Imaginad que estáis en un estadio de fútbol».
    >>> Gonzalo Nadal
    Nuestra respuesta:

     Las formas posibles son: Imaginad (vosotros) eso o Imaginaos (vosotros) eso, según se desee  acompañar  la flexión verbal con o sin pronombre reflexivo (os). El pronombre personal  puede estar omitido.

  • ¿Es correcta la palabra «revictimización»?
    >>> Graciela
    Nuestra respuesta:

    Desde el punto de vista de la formación de palabras es adecuada; está compuesta por el prefijo re- y el sustantivo victimización. Puede entenderse como la  repetición del acto de convertir a alguien en víctima (persona que padece las consecuencias dañosas de un delito).

  • Si a la frase «Voy al centro comercial Artea» le suprimo «centro comercial», ¿estaría bien dicho «Voy al Artea»?
    >>> Borja
    Nuestra respuesta:
    Si suponemos que el interlocutor conoce la existencia de un centro comercial​ de ese nombre, es adecuado.
    __._,_.___
  • ¿Son ambas oraciones correctas o no? Consulto porque en la primera se omite el pronombre personal «se». «Sacó de la bolsa el almuerzo y dispuso a comer». ¿O debería decirse: «Sacó de la bolsa el almuerzo y se dispuso a comer»?
    >>> fabricio herrera
    Nuestra respuesta:

    Cuando el verbo referido significa 'estar a punto de realizar una acción', es pronominal: disponerse.  Sacó de la bolsa el almuerzo y se dispuso a comer.

  • Dados estos dos ejemplos: El niño malo. El malo de la película. En el primer caso malo es adjetivo mientras que en el segundo es sustantivo y la palabra EL es un artículo. Si escribo «Mi silla es rosa», la palabra «rosa» es adjetivo. Si escribo «Mi silla es la rosa», la palabra LA no es artículo, mas es un pronombre. ¿Es esto correcto?
    >>> FLAVIA BOCCHIO
    Nuestra respuesta:

    No. La sigue siendo artículo y rosa sigue teniendo función adjetival, el nombre está sobreentendido: Mi silla es la (silla) rosa. Es un caso distinto al primero, ya que malo, ademásde adjetivo, se lexicalizó como sustantivo con el significado de 'diablo' y en la expresión el malo de la película con el de 'persona a la que se atribuye la responsabilidad de algo negativo' (DLE).

  • ¿Es correcto el uso de «apertura» en la siguiente expresión? «De tal modo, estos narradores de la estirpe de Martín Luis Guzmán, autor que apertura la antología, se distinguen por trasladar un tono y un vocabulario particular del Norte».
    >>> Jesús López
    Nuestra respuesta:

    No. Por ser apertura un sustantivo, habría que combinarlo con un verbo como dar y marcar, por ejemplo: autor que da apertura a la antología, autor que marca la apertura de la antología. Se ha extendido el uso del verbo aperturar en el ámbito bancario en detrimento del verbo abrir, no obstante se desancoseja su uso.

  • ¿La palabra «sobretodo qué tipo de palabra es según su acentuación?
    >>> Maxi
    Nuestra respuesta:

    Sobretodo es palabra grave o llana. El acento de intensidad recae ​sobre la penúltima sílaba. No lleva tilde porque termina en vocal.