Consultas de uso del Idioma Español
Realizar consulta
LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.
Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.
Últimas consultas
-
Escuché a periodistas y gente de medios televisivos decir ambos dos, ¿es redundancia? ¿Es aceptable?>>> GustavoNuestra respuesta:
No es aceptable, puesto que “ambos” ya contiene la noción de “dos” en su significado. El agregado de “dos” no aporta ningún elemento, ni en cuanto a denotación ni a expresividad.
-
¿Según la academia en el momento de entregar los títulos o diplomas se dice graduante, no obstante, luego de entregado el título se le dirá graduado o persiste graduante?>>> Eudy González UrdanetaNuestra respuesta:
Una vez recibido el título, el graduante pasa a ser ‘graduado’ y lo será por el resto de su vida.
-
De donde viene la palabra «alienígena», porque se le atribuye al extraterrestre. Según la RAE, alienígena es simplemente un forastero de otro país y no de otro planeta. Extraterrestre me confunde, extra es un añadido y terrestre es de la tierra, en mi pensar sería entonces un ser extra de la tierra.>>> Francisco Flores PérezNuestra respuesta:
Tiene ambos significados, aunque desde hace ya muchos años se usa más para referirse a los extrataterrestres. Es cierto que extra es un añadido, pero alien también lo es, con el significado de ‘ajeno’, ‘de otro lugar’. El Diccionario de la lengua española recoge ambos desde su edición de 2014; en todas las anteriores, solo aparecía el significado de 'extranjero'.
-
¿Es posible escribir la frase "Qué me alegro de que hayas tenido el domingo libre" con tilde en el primer "que"? Yo entiendo que el "que" sería expletivo, y por tanto no se acentuaría, pero alguien me ha dicho que podría ser un "qué" exclamativo. Sin embargo yo entiendo que para tenga sentido exclamativo debería usar "cuánto" o "cómo", no "qué".>>> VirginiaNuestra respuesta:
Usted está en lo cierto, el empleo de que en esa frase es meramente expletivo y dialectal, puesto que no se usa en todo el ámbito hispanohablante. No lleva tilde. Para impimir un tono exclamativo a la oración, habría que usar alguno de los pronombres exclamativos que usted propone, o cambiar la redacción del enunciado: Qué alegría que hayas tenido el domingo libre.
-
Me pareció muy clara su explicación sobre qué artículo antecede a "agua" o a "agüita" A partir de ello me surgió la duda sobre el sustantivo "iPad". Ya sea que lo pronunciemos "ipad" o "aipad", ¿el artículo debe ser "el"?>>> Horacio PaivaNuestra respuesta:
En este caso, debería emplearse el artículo la, ya que al pronunciar iPad, el mayor tono de voz recae sobre la a de Pad.
-
¿Cómo se dice :Que Dios les bendiga o Que Dios los bendiga>>> José María Chillón MartínNuestra respuesta:
Bendecir es un verbo transitivo, por tanto, lleva un complemento directo que representa la persona o cosa que se bendice: bendecir a alguien o algo. El pronombre de c. d. plural es los o las:
Que Dios los bendiga (a todos). Que Dios las bendiga (a esas personas).
Ahora bien, les es un pronombre de c. indirecto, que estaría bien empleado cuando ambos complementos (directo e indirecto) acompañaran al verbo, como en este caso: Que Dios les bendiga su casa (su casa, c. directo).
-
Utilización en castellano de "dile a ella" vs. "dila">>> Alejandro Martín RamosNuestra respuesta:
El verbo decir se construye con un complemento directo, que es la cosa que se va transmitir, y un complemento indirecto, que respresenta la persona a quien se le va a transmitir algo. El complemento directo se reemplaza por los pronombres lo, los, la o las, según corresponda; y el indirecto por le, les o se, tanto para el femenino como para el masculino. En di a ella, a ella es un complemento indirecto, como tal, debe sustituirse por le (dile); al reemplazarlo por el pronombre la se incurre en el error gramatical conocido como laísmo. En otras palabras, di a ella no es equivalente a dila. Como ilustración, le damos algunos ejemplos:
Di la verdad > dila.
Di el número > dilo.
Di a ella la verdad > Dile a ella la verdad > Dísela.
Di a ella el número > Dile a ella el número > Díselo.
Di a él la verdad > Dile a él la verdad > Dísela.
Di a él el número > Dile a él el número > Díselo.
-
Buenas tardes, quisiera saber cuál sería la preposición correcta en la siguiente frase: «Al pasar por aquella región, el rey consiguió otro aliado en/con el rey de allí». Refiriéndose al hecho de que consiguió que el rey de esa región fuera su aliado. Desde ya, muchas gracias.>>> Damiana RodríguezNuestra respuesta:
Lo adecuado es usar la preposición en.
-
¿Podrían, por favor, explicar la diferencia entre estas dos oraciones?: -Mira lo bueno que están esas uvas. -Mira lo buenas que están esas uvas. ¿Es alguna más recomendable que la otra? Muchas gracias.>>> Felipe MontesNuestra respuesta:
La segunda es la apropiada, el adjetivo debe concordar en género y número con el sustantivo: buenas - uvas.
-
¿Es posible decir también "estoy en camino"? Esta forma es muy popular en Paraguay, incluso ahora se usa mucho "en camino". Muchas gracias.>>> Alberto Muñoz AguirreNuestra respuesta:
Estar en camino o ir en camino son fórmulas adecuadas, tanto en el sentido estricto de movimiento como en un sentido figurado. El joven está en camino, llegará dentro de media hora. El joven está en camino de convertirse en un gran director de cine.