Consultas de uso del Idioma Español
Realizar consulta
LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.
Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.
Últimas consultas
-
Siempre he utilizado la palabra «devastador» en este caso: «Las enfermedades catastróficas son casi siempre desbastadoras e incurables». Pero ¿es correcto? O mejor sería «desbastador», tomando la segunda acepción de la RAE para desbastar: 2. tr. Gastar, disminuir, debilitar.>>> EdythNuestra respuesta:
Con el sentido de destructivas, conviene decir enfermedades devastadoras.
-
¿Esta palabra hace referencia únicamente a aquellas personas que tienen algún tipo de relación de pareja?>>> Sergio Casanova DíazNuestra respuesta:
Además de cónyuge, denota: a) persona que recibe el título, condición, nombre de la profesión, etc., por razón de matrimonio con la persona que los posee por derecho propio. Rey, duquesaconsorte. ; b) persona que comparte con otra u otras una misma suerte (acepción poco usada en el español actual; c) en Derecho se usa en plural para designar a las personas que litigan unidas, formando una sola parte en el pleito.
-
¿Se dice: 1. En relación a o Con relación a. 2. De acuerdo a o De acuerdo con? 1. Ejemplo: en relación a lo que me dices... o con relación a lo que me dices... 2. Ejemplo: de acuerdo a lo que opinaste... o de acuerdo con lo que opinaste...>>> María del Rosario PeñaNuestra respuesta:Las construcciones adecuadas son:En relación con; con relación a; de acuerdo con; de acuerdo a (si lo que introduce son cosas).Ejemplos: En relación con lo que dices, la cuestión es inmanejable. Con relación a lo que dices, tomaré la decisión más adecuada.De acuerdo con Juan, iré a Salamanca. De acuerdo con tu opinión, escribiré esa carta. De acuerdo a la moral de aquella época, esa conducta era inadecuada.
-
¿Las palabras derivadas de una que comienza con r llevan r o rr? Por ejemplo: religioso y antirreligioso.>>> Alfredo GRUEL CULEBRONuestra respuesta:
La anteposición de prefijos o elementos compositivos a palabras que comiencen por r exige que esta se duplique para que conserve el sonido vibrante fuerte original. Ejemplos: antirreligioso, autorretrato, contarrevolucionario, prerromano, prorrata, vicerrector.
-
En el análisis de la palabra PORDIOSERO, se da a LIMOSNERO como sinónimo. Sin embargo, según mi enciclopedia limosnero es quien da limosna, no quien la recibe.>>> Osvaldo SeverinoNuestra respuesta:Si se consulta el DRAE, se puede observar que la palabra de referencia presenta varias acepciones. Así, limosnero es tanto quien da limosnas como quien la recibe E igual registro se encuentra, por ejemplo, en el diccionario Clave.
-
¿Qué diferencia existe entre dar lástima e inspirar lástima?>>> Carlos BoadasNuestra respuesta:
Dar/causar/inspirar lástima son sintagmas equivalentes.
-
¿Debe decirse: A: «Se decía cosas, algunas veces exageradamente...». B: «Se decían cosas, algunas veces exageradamente...». Yo creo que es la opción A y, de serlo, ¿me podría aclarar si se trata de una oración impersonal con el pronombre «se», y cuál sería el sujeto en la oración? Y si es así, ¿qué tipo de oración sería la opción «B», y cuál sería el sujeto?>>> fabricio herreraNuestra respuesta:La oración adecuada es la B. Es una oración pasiva refleja. Las oraciones pasivas reflejas se diferencian de las impersonales con se en que presentan un sujeto paciente, el cual puede concordar en tercera persona del singular o del plural (según que el sujeto sea singular o plural) con el verbo. Las impersonales con se carecen de sujeto paciente; el verbo se expresa siempre en tercera persona del singular.En la oración de su consulta, el sujeto paciente es cosas, luego se decían cosas.La oración correspondiente en singular sería se decía una cosa / se decía algo.Desde el punto de vista gramatical, la oración *se decía cosas, vista como impersonal,es incorrecta.Ejemplos de impersonales con se: Se espera a los asistentes. Se come muy bien en este local.Aquí se critica exageradamente.
-
Tengo una duda en la siguiente frase: ¡Animaros a participar! o ¡ Animaos a participar! He encontrado una explicación (que copio a continuación) en vuestra página. Sin embargo, no me queda claro como sería su uso en la frase que acabo de mencionar. Esta es la respuesta que dais en una consulta previa: «Como forma exhortativa, animaos: ¡Animaos! Venid con nosotros al cine. Cuando la forma verbal va introducida por un verbo o preposición o forme parte de una perífrasis de infinitivo, se usará animaros: Quiero animaros a participar en el sorteo. Para animaros a participar, es bueno que leáis esta reseña. Estáis un poco decaídos, tenéis que animaros, hombre».>>> Claudia PérezNuestra respuesta:
Corresponde la segunda. La oración presentada es exhortativa (imperativa, ordena a vosotros a hacer algo), por lo tanto el verbo debe usarse en su correspondiente forma de imperativo vosotros animaos: ¡Animaos a participar!
Note que si al verbo (animar en ete caso) le antecede otro verbo, una perífrasis de infinitivo o una preposición, permanece en infinitivo:El profesor pretende animaros a participar (pretender animar).El profesor dice que tenéis que animaros a participar (tener que + verbo en infinitivo).El profesor ofrecerá distintas actividades para animaros a participar (para animar). -
¿Hay alguna regla específica sobre la creación de los gentilicios, para poderla utilizar a la hora de querer saber el gentilicio de algún país?>>> LourdesNuestra respuesta:
No, no existen normas establecidas de formación de gentilicios en castellano. Hay muchísimos sufijos aplicables a la formación de gentilicios, unos más productivos que otros, pero su aplicación no sigue un patrón determinado. Incluso no hay gentilicios reconocidos ni oficiales de muchas ciudades, regiones, países. La única regla existente es la correspondiente a su categoría gramatrical: son adjetivos, y, por lo tanto, deben escribirse en minúscula. Funcionan también como sustantivos.
Algunos sitios web ofrecen listas de países que incluyen gentilicios.De la Unión Europea: «Lista de Estados y territorios».Del Diccionario panhispánico de dudas: «Países y capitales con sus gentilicios». -
¿Qué es lo correcto? «Estaba cansada. El día había sido caluroso y ella tuvo que estar doblada sobre la mesa de dibujo» o «Estaba cansada. El día había sido caluroso y ella había tenido que estar doblada sobre la mesa de dibujo».>>> Laura Estela PerettiNuestra respuesta:
Las dos oraciones tienen diferente interpretación. «Estaba cansada. El día había sido caluroso y ella tuvo que estar doblada sobre la mesa de dibujo hasta terminar el plano» o «Estaba cansada. El día había sido caluroso y ella había tenido que estar doblada sobre la mesa de dibujo durante muchas horas». Es decir; la primera nos indica una acción (doblada) de la que decimos que tuvo un final; en la segunda lo que importa destacar es la prolongación en el tiempo, y no su final.