Consultas de uso del Idioma Español
Realizar consulta
LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.
Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.
Últimas consultas
-
¿De dónde viene la palabra naco?>>> LucyNuestra respuesta:
En el Río de la Plata significa ‘pedazo de tabaco’, tomado del portugués naco, y este, del antiguo gallegoportugués anaco ‘pedazo’.
-
Puede usarse el término ginocultura en español como sinónimo de la frase "cultura femenina"? Existe un término para referirse a la identidad femenina? ¿Es correcto decir gino-identidad? ¿Con guión o sin él?>>> Carmen JuliaNuestra respuesta:
No conocemos esas palabras, ni las hemos hallado en ninguno de los diccionarios consultados, lo que no significa que sean “incorrectas” ni que no se puedan usar. Entendemos legítima y fácilmente comprensible que se formen palabras, tomando como elemento compositivo el vocablo griego gyné ‘mujer’. Los prefijos y elementos compositivos se escriben soldados a la palabra base, sin guion: ginocultura, ginoidentidad.
-
El imperativo es el modo utilizado para dar órdenes. Pueden ser dadas de forma más o menos estricta, rigurosa y dictatorial, o más o menos amable, afectiva y cariñosa. Podríamos utilizar todos los signos de exclamación que quisiéramos. Pero ¿podríamos utilizar los signos de interrogación? Un saludo José.>>> JoséNuestra respuesta:
Como usted bien dice, el imperativo se emplea para dar órdenes, por lo que no habría forma de usarlo con signos de interrogación. Una forma más amable de dar órdenes sí puede ser interrogativa, como ¿puedes cerrar la puerta?, pero la conjugación no corresponde sintácticamente al imperativo.
-
He escuchado que mencionan en una frase dentro de la oración, del o en el mundo mundial. ¿Es redundante o no.?>>> GustavoNuestra respuesta:
En principio, sin ver el contexto, sí, es redundante.
-
¿Es correcto el título «Disminuyendo la relevancia de los plaguicidas»?>>> Nilda Pérez Consuegra ajNuestra respuesta:
Si usted se refiere al uso del gerundio en un título, sí lo es.
-
¿Cuándo una palabra pasa de sigla a acrónimo?. Ej. PIB (sigla), OPEP (acrónimo). ¿Por qué?>>> Miguel FernándezNuestra respuesta:
En principio, ambos ejemplos son siglas, puesto que cada letra representa una palabra, pero también son al mismo tiempo acrónimos, porque se pueden pronunciar como una palabra. Esto no ocurre, por ejemplo, con TLC (tratado de libre comercio), que es solo sigla.
-
Me gustaría saber como se abrevia la palabra bonificación.>>> MARIO OJEDA SOTONuestra respuesta:
No todas las palabras tienen una abreviatura establecida; no conocemos ninguna que se emplee para bonificación.
-
Escuché a periodistas y gente de medios televisivos decir ambos dos, ¿es redundancia? ¿Es aceptable?>>> GustavoNuestra respuesta:
No es aceptable, puesto que “ambos” ya contiene la noción de “dos” en su significado. El agregado de “dos” no aporta ningún elemento, ni en cuanto a denotación ni a expresividad.
-
¿Según la academia en el momento de entregar los títulos o diplomas se dice graduante, no obstante, luego de entregado el título se le dirá graduado o persiste graduante?>>> Eudy González UrdanetaNuestra respuesta:
Una vez recibido el título, el graduante pasa a ser ‘graduado’ y lo será por el resto de su vida.
-
De donde viene la palabra «alienígena», porque se le atribuye al extraterrestre. Según la RAE, alienígena es simplemente un forastero de otro país y no de otro planeta. Extraterrestre me confunde, extra es un añadido y terrestre es de la tierra, en mi pensar sería entonces un ser extra de la tierra.>>> Francisco Flores PérezNuestra respuesta:
Tiene ambos significados, aunque desde hace ya muchos años se usa más para referirse a los extrataterrestres. Es cierto que extra es un añadido, pero alien también lo es, con el significado de ‘ajeno’, ‘de otro lugar’. El Diccionario de la lengua española recoge ambos desde su edición de 2014; en todas las anteriores, solo aparecía el significado de 'extranjero'.