twitter account

Consultas de uso del Idioma Español

Realizar consulta

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.

Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.

Realizar consulta

Últimas consultas

  • En mi lugar de trabajo existe un salón de actos. No tiene nombre asignado, por lo que solemos referirnos a ese recinto como: Salón de Actos o Salón de actos, la duda es si alguna de esas palabras tiene que ir con mayúsculas, porque se refiere a la señalización de una pieza más del edificio, a no ser que se considere como el nombre propio de ese recinto.
    >>> Willian
    Nuestra respuesta:

    Es un nombre común, no requiere las mayúsculas en ninguno de sus componentes (salón de actos), a menos que sean exigidas por la ortografía, es decir, cuando el nombre vaya al inicio de una oración o se emplee como el nombre de un rótulo o encabezado de un documento. En tales casos se escribiría Salón de actos.

  • ¿Llevan tilde Oraa, Feijoo o Campoo?
    >>> Orlando Oramas
    Nuestra respuesta:

    En las palabras de su consulta, las combinaciones aa y oo foman hiato, y no se tildan por ser palabras llanas terminadas en vocal: O-ra-a, Fei-jo-o, Cam-po-o.

  • ¿Existe el femenino de médico?
    >>> Erika
    Nuestra respuesta:

    Sí: el médico/la médica.

  • No estoy seguro si la palabra "en" puede ir antes de "hasta" en la siguiente frase: "Lo miró en hasta tres ocasiones". O debería decir: "lo miró hasta en tres ocasiones".
    >>> Ramon García
    Nuestra respuesta:

    Cuando hasta se emplea como adverbio con el significado de incluso, se puede combinar con otras preposiciones y estas se colocan pospuestas al adverbio: Es considerado hasta con sus peores enemigos. Deberías negarte hasta por amor propio. Lo miró hasta en tres ocasiones.

    No obstante, en el ejemplo de su consulta, hasta podría usarse también como preposición con el significado de ‘límite de alguna cantidad variable’ (una, dos, tres ocasiones) en cuyo caso, no es incorrecto decir: Lo miró en hasta tres ocasiones.

  • ¿Existe la palabra "peremne" o lo correcto es solo "perenne"?
    >>> Juan Jose Saldarriaga
    Nuestra respuesta:

    No. La palabra correcta es perenne, del latín perennis.

    En los corpus de la Real Academia hay tres o cuatro registros de *peremne, que constituyen con toda seguridad erratas de los documentos en los que aparecen.

  • ¿Se puede repetir la preposición 'en' dos veces para dar un estado y un lugar? Por ejemplo: Pelícla en venta en la Ciudad de México.
    >>> David Hernández Campuzano
    Nuestra respuesta:

    Sí, no existe objeción alguna en repetir una preposición  en el enunciado si este lo exige y no se cometen errores sintácticos. La frase presentada es correcta. Otros ejemplos: Pasear de noche por esas calles por muy valiente que seas es bastante arriesgado. ¿Te refieres al chico de la camisa de cuadros? Siempe viaja en tren en primera clase.

  • ¿Está mal decir *padresito con s?
    >>> Yuly
    Nuestra respuesta:

    Sí, porque los sufijos diminutivos son -ito, -cito, -ecito. Cuando aparece la s en el diminutivo es porque estaba presente en el sustantivo pleno: beso > besito; casa > casita. Pero: padre > padrecito.

  • Comprendo que en la conjugación "comenzamos" puede ser el presente o el pretérito de "comenzar"; sin embargo, me cabe la duda de si se podría utilizar en una enunciado que hace referencia al futuro, por ejemplo: El lunes comenzamos con la semana de exámenes.
    >>> Jose Salgado
    Nuestra respuesta:

    Sí. Cuando la acción se va a realizar en un futuro inmediato o cercano, o cuando el hablante la considera como segura, se emplea con frecuencia el presente con valor de futuro: Juan termina sus estudios el año que viene. El lunes comenzamos con la semana de exámenes.

  • ¿Cómo se puede abreviar la palabra embajador?
    >>> Alejandra
    Nuestra respuesta:

    Es habitual el uso de la abreviatura Emb.

  • Origen del sufijo -ificar.
    >>> Loudjom Léopoldine
    Nuestra respuesta:

    El sufijo -ificar tiene su étimo latino -ificare, derivado de -ficus, y este, de facere ‘hacer’.