guapo, pa
En España se aplica a hombres y mujeres para significar ‘bien parecido’, ‘bonito’, ‘bien vestido’, pero también al ‘hombre valiente, que no teme al peligro y lo enfrenta sin vacilar’.
En el Río de la Plata no se usa en absoluto la primera acepción, sino que solo se aplica la segunda, o su forma despectiva guapetón, para referirse en un valentón o matasiete. Juan es muy guapo, significa en esta región que ‘Juan es valiente’; en femenino, se puede aplicar a una mujer valiente, que enfrenta con coraje la adversidad.
Rastreando sus orígenes, encontramos la palabra latina uappa ‘vino echado a perder’, pero en cierta época pasó a significar para el pueblo valores negativos, como ‘vago’, ‘pillo’ u ‘holgazán’. Es difícil rastrear sus cambios semánticos hasta llegar a la primera acepción anotada al comienzo. Entre los pueblos germánicos también se encontró registro de la palabra hwapjan de significado idéntico al ‘vino agrio’ de los romanos, de quienes probablemente fue tomada en los contactos comerciales que tenían lugar en las fronteras del imperio.