LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Jueves, 21 de noviembre de 2024

albergue

LA PALABRA DEL DÍA

Carpa militar moderna

albergue

Los pueblos germánicos que invadieron la península ibérica a comienzos del siglo V, trajeron consigo sus variedades lingüísticas, pero asimilaron rápidamente las costumbres hispánicas y el latín peninsular, dejando apenas unas docenas de palabras en nuestra lengua.

Los guerreros se establecían con sus tropas en campamentos que llamaban haribaírgo, palabra formada por harjis ‘ejército’ y baírgan ‘conservar’, ‘guardar’, o sea, ‘lugar donde se alberga el ejército’.

El vocablo germánico se convirtió en alemán antiguo en heriberga, que evolucionó hacia el actual Herberge. En las lenguas europeas, haribaírgo derivó hacia el italiano albergo, el francés auberge y el español albergue.

En el español de hoy, no tiene por cierto ninguna connotación militar, sino que la palabra refiere a lugares de acogimiento, alojamiento o resguardo.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

Cánticos hebreos en Jerusalén en celebración de la Pascua

pysmon

Voz hebrea.

m. Cántico, himno.

E le canten con buen son una huynna, un pysmon. Canc. Baena, p. 133

PÍLDORAS DE LENGUAJE

¿Cómo se llama la persona que practica triatlón? ¿Triatlonista?

La forma adecuada es triatleta, análoga a atleta y pentatleta.

EL LATÍN DEL DÍA

idem vella atque nolle, ea demum firma amicitia est.

La más firme amistad está en querer y no querer una misma cosa (Salustio).

Fecha de envío: 
Lunes, 3 de junio de 2024