LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Domingo, 06 de octubre de 2024

abulia

LA PALABRA DEL DÍA

Desánimo, falta de voluntad y de energía

abulia

Estado de ánimo caracterizado por falta de voluntad y por una disminución notable de la energía.

Para conocer el origen de esta palabra, tenemos que ir al año 507 antes de nuestra era, cuando el legislador ateniense Clístenes creó un nuevo consejo deliberativo de los ciudadanos atenienses que se llamó Boulé de los 500, que un siglo más tarde inspiraría la Asamblea (ekklesía) de todos los ciudadanos.

βουλή (boulé) significaba ‘decisión, determinación, voluntad’. Con el prefijo privativo a-, se indica el decaimiento de la voluntad, dando lugar a αβουλία (aboulía).

Por más que abulia es un término utilizado con frecuencia para designar estados normales y pasajeros de decaimiento del ánimo, también se usa en medicina para calificar condiciones patológicas que dejan a un individuo imposibilitado de tomar decisiones o de actuar en la vida. Esta palabra ingresó en nuestra lengua hacia fines del siglo XIX, en la pluma de autores como Ángel Ganivet, Pérez Galdós, Ortega y Gasset y José Carlos Mariátegui, entre otros.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

Vestimenta medieval

jornea

Del francés antiguo jornee (hoy journée), y este del occitano jornada, derivado de jorn‘ día’, del latín diurnus ‘que ocurre durante las horas del día’.

f. Túnica que cubría desde los hombros hasta los pies.

Cavallero de las Damas en medyo con muy rricas armas y una muy rrica jornea, con muchas perlas y joyas. Corónica Adramón, p. 547. 

PÍLDORAS DE LENGUAJE

Acá en México se usan superlativos como buenérrimo, guapérrimo, mas no los he visto en ningún diccionario, ¿están aceptados?

Los sufijos –érrimo/-érrima se usaban en latín para formar superlativos absolutos cultos de cierto número de adjetivos que contienen una r en su última sílaba: pobre > paupérrimo; salubre > salubérrimo; libre > libérrimo. No se utilizan actualmente en la formación de superlativos, aunque se observan en la lengua informal de algunas zonas, tal como cita la Nueva gramática de la lengua española (Espasa, 2009; p. 527): «En el español coloquial de muchos países se usan con intención sarcástica o paródica buenérrimo, elegantérrimo, guapérrimo, tristérrimo y algunos otros derivados».

 

 

EL LATÍN DEL DÍA

et creavit Deus hominem ad imaginem suam.

Y Dios creó el hombre a su imagen (Génesis, 1, 27).

Fecha de envío: 
Martes, 9 de julio de 2024