LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Jueves, 21 de noviembre de 2024

mayéutica

LA PALABRA DEL DÍA

Sócrates ante la cicuta: “Quiero más morir después de haberme defendido que vivir por haberme arrastrado ante vosotros”

mayéutica

Método de Sócrates, basado en formular sucesivas preguntas a su interlocutor, mediante las cuales este va descubriendo conocimientos que, sin que lo supiera, ya estaban en él.

El filósofo ateniense partía de lo que después se llamó “ironía socrática”, fase en la que simulaba ignorancia sobre determinada materia, ensalzando las virtudes de su interlocutor para luego demostrarle que aquello que creía saber, en realidad, no lo sabí, y que lo que él creía verdadero se basaba en prejuicios.

La mayéutica se basaba en la creencia en que hay un conocimiento acumulado en la conciencia debido a la tradición y a la experiencia de las generaciones anteriores. Su discípulo Platón desarrollaría luego la teoría de la reminiscencia, según la cual es posible acceder al conocimiento que el alma tenía cuando estaba albergada en el mundo de las ideas, antes de quedar encerrada en el cuerpo.

La mayéutica de Sócrates era comparable al trabajo de una partera, que provoca y calma los dolores del parto, dirige con competencia los partos difíciles. La interrogantes del método socrático pueden ser dolorosas, pero llevan a la iluminación, en la que el conocimiento verdadero sale del propio discípulo, y no del maestro.

La palabra proviene del griego μαιευτικóς (maieutikós), ‘especialista en partos’, tomada de μαιευτικ (maieutiké), ‘técnica de asistir en los partos’.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

galicinium / galicinio

Del latín gallicinĭum ‘canto del gallo’.

m. Parte de la noche que precede inmediatamente el amanecer.

Siete son las partes de la noche, esto es: vesperum, crepusculum, conticinium, intempestum, galicinium, matutinum, diluculum. Las etimologías romanceadas de San Isidoro (1450). Corde. 

PÍLDORAS DE LENGUAJE

Como puedo diferenciar un verbo pronominal de uno reflexivo si en ambos recae la accion sobre el sujeto y los pronombres utilizados son los mismos.

Los verbos pronominales son un conjunto amplio de verbos que se caracterizan por emplear pronombres átonos que concuerdan con el sujeto en todas las formas verbales. Dentro de este conjunto están:

a) los puramente pronominales: aquellos que no se usan sin el pronombre átono: arrepentirse, adueñarse, antojarse, dignarse, emperrarse, ensimismarse, huracanarse, suicidarse;

b) los puramente reflexivos: aquellos cuya acción recae directamente sobre el sujeto que la ejecuta: lavarse, peinarse, maquillarse, asearse, ducharse;

c) los recíprocos: aquellos cuya acción la ejecuta un sujeto múltiple o en plural, de tal manera que la acción de cada uno de sus miembros incide en cada uno de los otros: hablarse, comunicarse, cartearse, llamarse por teléfono, dirigirse la palabra, tutearse;

d) los verbos que no caen en ninguna de las categorías anteriores (que son la gran mayoría), pero que pueden usarse en forma pronominal (generalmente el cambio de no pronominal a pronominal implica un cambio de significado) : ir, irse; estar, estarse; abrir, abrirse; cerrar, cerrarse; casar, casarse; callar, callarse; perder, perderse.

Note entonces que un verbo reflexivo es pronominal, pero un verbo pronominal no necesariamente es reflexivo, porque no siempre es evidente que la acción del verbo se refleje directamente sobre el sujeto que la ejecuta. Compare las oraciones Mientras María se maquillaba para ir a la fiesta, tocaron a la puerta (reflexivo: maquillarse; se: pronombre átono de complemento directo), y Como es tan despistado, seguro que se equivocó otra vez de dirección (pronominal: equivocarse; se: no desempeña función sintáctica alguna).

 

EL LATÍN DEL DÍA

non videtur vim facere qui iure suo utitur et ordinaria actiones experitur.

No se considera que ejerce violencia el que hace uso de su derecho y ejecuta la acción ordinaria. (Digesto 50, 17, 155).

Fecha de envío: 
Viernes, 2 de agosto de 2024