LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Jueves, 30 de enero de 2025

lapislázuli

LA PALABRA DEL DÍA

Escarabajo de lapislázuli, procedente de la tumba de Tutankamón (Museo de El Cairo) / Foto: Jean-Pierre Dalbéra

lapislázuli

Gema de color azul ultramarino, veteado por el blanco de la calcita y el metálico de la pirita, pero el compuesto que predomina en ella y le confiere su peculiar color es la lazurita, un aluminosilicato. Se diferencia de otras rocas por el hecho de que no la afecta el ácido clorhídrico.

Se extrae desde hace miles de años en Afganistán, pero hay otros yacimientos en Alemania, Argentina, Canadá, Chile, Estados Unidos y Rusia.

La palabra se formó por composición del latín lapis 'piedra' ―que nos dejó, entre otros, lápida, lápiz, dilapidar― y el árabe clásico lāzawärd, tomado del persa lazvard ‘color del zafiro’, y este procedente del sánscrito rājāvarta ‘rizo de rey'. En italiano se escribe lapislàzzuli y también lapislàzzoli, en inglés y francés lapis lazuli, en alemán Lasurstein.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

espaladinar

De es- y palatino.

tr. Expresar algo muy claramente, explicarlo.

[...] toviemos por bien de espaladinar aquellas dubdas de guisa que se pudiessen bien entender. Alfonso X (1263). Docs.

PÍLDORAS DE LENGUAJE

En la frase: «El camino es estrecho. Parece que nos vayamos a caer», quisiera saber si es correcto el uso de «vayamos»; en mi tierra diríamos: «... Parece que nos fuéramos a caer» o, incluso, «...Parece que nos vamos a caer».

El verbo parecer admite los modos indicativo y subjuntivo en la oración subordinada.Cuando en oraciones afirmativas se usa con indicativo, se expresa certeza, aseveración, opinión: Parece que va a hacer sol toda la tardeMe parece que son muy buenas amigasNos parece que vale la pena escuchar su ponenciaParece que nos vamos a caer. Cuando se usa con subjuntivo, parecer no se interpreta como verbo asertivo, sino contrafáctico: Parece que tuvieras miedo (pero en en realidad no lo tienes); Parece que nos fuéramos a caer (pero no nos vamos a caer). En los casos con subjuntivo, la gramática no considera incorrecto el uso del presente de subjuntivo (tengas, vayamos), aunque en la práctica predomina el imperfecto (tuvieras, fuéramos).

 

EL LATÍN DEL DÍA

remittere dare est, qui remittit donat.

Perdonar es dar; el que perdona dona. Principio de derecho.

Fecha de envío: 
Miércoles, 29 de enero de 2025