|
Volver |
Los americanismos han sido revisados de acuerdo con las Academias de habla española. Se ha consultado a las mismas cuando había dudas sobre su existencia, significado y extension geográfica. Ciertos americanismos se encuentran también a veces, en realidad, en áreas españolas. Y no entran todos: sólo los que tienen difusión en un área amplia y buena documentación. Áreas muy especialmente revisitadas son: Lingüística, Derecho, Economía, vocabulario militar, político y administrativo, Filosofía, Psicología, Poética y Retórica, gentilicios, términos relativos a la Antigüedad greco- latina... Usos anticuados como nimiamente o músico «instrumento músico» se han sustituido por los actuales. Ya no sigue yoglar, sólo juglar. Los nombres científicos químicos y de Ciencias Naturales van acompañados de su símbolo o su nombre científico. Las etimologías (griegas, latinas, germánicas, célticas, prerromanas, revisadas por Rodríguez Adrados; también las árabes y prehispánicas de América) han sido rehechas sistemáticamente. Ha habido redefiniciones y debates como sacerdote / sacerdotisa, juez /jueza (la Academia da una forma preferida, a la que remite la otra), focense (natural de Focea) / focio (de la Fócide).... Hay infinidad de palabras nuevas, aceptadas ahora, como epatar, epatante, interiorismo. apartotel, motero (distinto de otro motero ya existente), taco, monoparental; y, por supuesto, de acepciones, del tipo de pinchar (un teléfono) o superestructura o inmersión (la famosa inmersión lingüística); o modificación de infinitas definiciones, como la del socialismo, consenso, etc., por no hablar de las de términos científicos. como abiogénesis, carbunco, etc. Son muy numerosos los nuevos términos, como aldopentosa, cariotipo, determinismo, desarrollismo, ensamblar, fletán, etc.
Entran términos de origen indio como karma y samsara. Y usos fijos de
nombres y adjetivos como agente secreto, agente provocador, alta/baja Edad
Media, cacao mental, combustible nuclear...
|
|