twitter account

Cómo se hace el “Diccionario de la lengua española”

11/06/2024
Rafael Peralta Romero

Apreciados lectores: Hoy no he escrito nada para esta columna, quizá deba presentar disculpa. Sin embargo, les ofrezco algo mejor: la explicación de cómo se elabora el Diccionario de nuestra lengua, tomada de la página de la Real Academia Española. Hela aquí:

El Pleno de los académicos es el órgano encargado de tomar las decisiones que afectan al Diccionario. Para poder mantener al día su repertorio, el Pleno académico cuenta con la ayuda del Instituto de Lexicografía y de diversas comisiones:

  • -La Comisión Delegada del Pleno y para el Diccionario, coordinadora de las demás, se encarga de los asuntos correspondientes a la técnica lexicográfica.
  • -Las comisiones del Pleno, encargadas de la preparación del Diccionario.
  • -Las comisiones especializadas, dedicadas a tareas específicas como la armonización de las obras académicas o el uso de la terminología lingüística en el Diccionario.
  • -Los académicos correspondientes, que realizan propuestas sobre el léxico de la zona donde residen.
  • -La Comisión Permanente de la Asociación de Academias de la Lengua Española (Asale), que canaliza las propuestas de léxico americano de las academias.
  • -Las comisiones académicas elaboran las propuestas de adición, supresión o enmienda que posteriormente examinará el Pleno para decidir sobre su aprobación. El Instituto de Lexicografía prepara los materiales que se discuten en comisión y documenta las propuestas.

Una vez estudiadas por las comisiones y el Pleno, las propuestas pasan a consulta de las academias americanas que propondrán sus observaciones para que la modificación pueda ser aprobada definitivamente.

Cómo se actualiza

El proceso de actualización de un diccionario se centra en las siguientes tareas:

  • La adición de nuevos artículos o acepciones.
  • La supresión de artículos o acepciones ya existentes.
  • La enmienda total o parcial de los artículos.

La preparación de cada nueva edición del diccionario académico implica, por tanto, la identificación de nuevas palabras o nuevos significados y la revisión de las palabras que ya figuraban en él.

Esta revisión se realiza agrupando las palabras según diversos criterios, como el área temática a la que pertenecen (palabras de la música, palabras de la química…), por sus características gramaticales (sustantivos, conjunciones, adjetivos invariables…), por su procedencia (extranjerismos, revisión de etimología…), por el área geográfica en la que se documentan, etc.

Especialmente relevante es la puesta al día del Diccionario para que el tratamiento de sus definiciones y lemas responda a la doctrina que se expone en el resto de las obras académicas publicadas entre dos ediciones del Diccionario (Gramática, la Ortografía o el Diccionario de americanismos).

Las fuentes documentales del diccionario académico, que se han ido creando y ampliando en distintas etapas de su historia, son actualmente las siguientes:

  • -El Banco de Datos del Español, que cuenta con más de 400 millones de registros de textos históricos y actuales de todos los países hispanohablantes.
  • -El fichero histórico de la Academia, con sus más de diez millones de papeletas léxicas y lexicográficas.
  • -Las obras de referencia y estudios monográficos sobre léxico.
  • -La Unidad Interactiva del Diccionario, un servicio creado para atender y canalizar las propuestas y sugerencias externas relacionadas con el Diccionario.

Gracias a estas fuentes y a las mejoras desarrolladas en su forma de consulta y utilización, los lexicógrafos pueden hoy por hoy obtener los datos precisos para la toma de decisiones de carácter normativo y para la preparación de las propuestas que posteriormente estudiarán las comisiones académicas.