twitter account

El castellano queda relegado en el mundo globalizado

23/09/2005

Nurit Martínez El Universal Si el mundo iberoamericano quiere tener un espacio en el mundo globalizado, ser un interlocutor que haga escuchar su voz, "tiene que empezar a generar más contenidos culturales y de desarrollo científico y tecnológico en Internet, porque hasta ahora el español, como lengua o idioma, está poco representado. En esta representación no todo depende del poder económico y político", afirmó Bernardo Díaz Nosty, director general del portal Infoamérica.El catedrático de la Universidad de Málaga señaló que en la cartografía del conocimiento que ahora se refleja en la web , el mundo hispano sólo podrá defender un espacio cultural cuando tenga una mayor presencia en contenidos."Sólo así podremos defender nuestra identidad, la cultura y la ideología de nuestras naciones, con un lenguaje que, ante todo, es de paz".Entrevistado en la V Bienal Iberoamericana de Comunicación, el investigador indicó que más allá de hablar del número de hablantes de alguna lengua en el mundo, internet abre la posibilidad para que las culturas tengan una mayor presencia internacional e interlocución en temas que afectan el desarrollo global.Explicó que en este momento "el español sólo logra ser un pequeño relieve frente a las cumbres que tiene el inglés, el alemán y el francés en ese mapa orográfico que también es el mapa del conocimiento".Planteó que en el mundo de la web el inglés tiene una "sobrerrepresentación" ocasionada por ser una "lengua franca y de transacción comercial", pero enseguida hay lenguas como el alemán que tienen poca representación en densidad poblacional en el mundo, por arriba del francés.La explicación que Díaz Nosty dio es que se trata de la cantidad de contenidos que han logrado ubicar en ese espacio.Dijo que el reto de los países hispanohablantes es el de producir y colocar en la red contenidos sobre su cultura, historia, tradiciones y propiciar que se genere nuevo conocimiento, en las áreas del desarrollo científico y tecnológico.Díaz Nosty afirmó que en esto los gobiernos mediante las políticas públicas pueden propiciar que el "cambio generacional", el de los jóvenes lo pueda iniciar, sin embargo lamentó que esas "políticas públicas a veces sólo se preocupan de comprar computadoras para lavar su mala conciencia".Para comprobar la escasa presencia del español en el mundo globalizado, indicó que sólo basta ingresar a uno de los buscadores más conocidos de la red y colocar la palabra book , y en seguida buscar su equivalente al español: libro, "la diferencia de contenidos es de uno a 20. Esto sólo nos refleja la diferencia enorme en las posibilidades de intercambio de nuestro mundo hispano frente al anglófono".