twitter account

El lenguaje bélico y el léxico juvenil, temas centrales de la reunión de trabajo de la FundéuRAE

04/10/2022

La reina Letizia presidió la reunión de trabajo de la FundéuRAE

En la reunión de trabajo de la Fundación del Español Urgente (FundéuRAE) celebrada en la sede de la Real Academia Española, bajo la presidencia de la reina de España, se abordaron diversas cuestiones lingüísticas detectadas en los medios de comunicación, relacionadas con la actualidad más inmediata, desde el lenguaje bélico empleado en las informaciones sobre la guerra en Ucrania hasta el argot juvenil fomentado por el consumo de contenido digital de ida y vuelta entre España y América.

El léxico de la guerra en los medios de comunicadión

El lenguaje bélico fue uno de los temas centrales de la sesión. Su uso en los medios de comunicación y las cuestiones lingüísticas planteadas a raíz de la guerra en Ucrania fueron objeto de debate. 

Se analizó el tratamiento de la toponimia y su contexto político, que ha llevado a algunos medios a plantearse la preferencia de la denominación ucraniana de territorios. También se ha conversado sobre la manipulación de la información a través del uso de eufemismos y las implicaciones positivas o negativas del uso de metáforas bélicas en otros ámbitos, como en el lenguaje deportivo o el médico. 

El argot juvenil y los neologismos de actualidad

Otro de los asuntos de interés lingüístico planteado en la sesión de trabajo fue el lenguaje juvenil, concretamente el impacto que tienen en él redes sociales como Twitch o TikTok. Se identificaron en él nuevos flujos de intercambio léxico entre Latinoamérica y España debido al contenido que los jóvenes de uno y otro lado del Atlántico consumen a través de Internet de la mano de streamers y creadores digitales.

Términos como stalkear (‘espiar o cotillear a alguien, sobre todo en redes sociales’), bugear o buguear (dicho de un dispositivo, ‘funcionar con problemas de conexión’), hanguear (‘disfrutar, pasarlo bien’) o hostear (‘ser el anfitrión de un evento’) se han puesto sobre la mesa, como también la expresión dejar en leído.  

Asimismo, se llevaron a la reunión de trabajo otras cuestiones lingüísticas de actualidad que diariamente consultan periodistas y profesionales de la comunicación a la FundéuRAE.

Una de ellas es la creación de la expresión migrantes climáticos para definir a las personas que se desplazan por causas medioambientales. También se ha analizado la adaptación de extranjerismos que van ganando presencia en el discurso público como cancel culture cultura de la cancelación o la traducción contenido gráfico como calco del inglés graphic content

Participaron en el encuentro presidido por la reina el presidente de la FundéuRAE y director de la RAE, Santiago Muñoz Machado; la vicepresidenta de la fundación y presidenta de la Agencia EFE, Gabriela Cañas; los vocales —la académica y escritora Carme Riera; la académica y escritora Soledad Puértolas; el académico y escritor José María Merino; el director del Instituto Cervantes, Luis García Montero, y el periodista y escritor Álex Grijelmo—; así como la directora de la FundéuRAE, Olivia Piquero, y los miembros del equipo técnico de la fundación. Asimismo, ha asistido como invitado a la sesión el académico y escritor Arturo Pérez-Reverte.