twitter account

Enamórese de un idioma extranjero este año

22/07/2024
Mark Vanhoenacker

Imagen: Chou Chia Yu

Una mañana de finales del otoño pasado, despegué del aeropuerto londinense de Heathrow, mi base como piloto de Boeing 787, y aterricé a la mañana siguiente en el aeropuerto de Haneda, en Tokio. A primera hora de la tarde caminaba bajo el follaje cambiante de Rikugien, uno de mis jardines favoritos, donde me detuve junto a una señal de madera al borde de un arroyo. A pesar de haber estudiado japonés durante años, el texto de la señal —algo sobre piedras resbaladizas más adelante— incluía varios caracteres que no reconocía, así que puse en marcha una aplicación que había descubierto recientemente. La aplicación los escaneó y tradujo al instante.

Este tipo de herramientas —y otras que pueden traducir el habla— son asombrosas. Pero con esta magia al alcance de la mano, ¿es inútil estudiar idiomas?

En absoluto. De hecho, las lenguas extranjeras son más gratificantes que nunca, en parte porque la tecnología las ha hecho más fáciles de aprender que nunca.

Mi amor por los idiomas empezó en la infancia. Mientras crecía en la zona rural del oeste de Massachusetts, las lenguas extranjeras eran inseparables de la maravilla que asociaba con los globos terráqueos y los mapas, y con los elegantes aviones de pasajeros con los que soñaba volar algún día a lugares lejanos. Aprendí algo de francés y neerlandés con mis padres belgas, y estudié español en el colegio secundario, pero el idioma del que realmente me enamoré es el japonés, que estudié por primera vez durante una estancia de verano en Kanazawa.

El mundo ha cambiado mucho desde el verano de 1991. Pero todavía hay razones para que invirtamos en estudios de lenguas extranjeras. A pesar de la preeminencia global del inglés y la creciente sofisticación de las herramientas de traducción, las empresas y agencias gubernamentales estadounidenses tienen una necesidad insatisfecha de habilidades lingüísticas. Sin embargo, a partir de 2017, solo aproximadamente uno de cada cinco estudiantes K-12 estudia un idioma extranjero, y la inscripción en clases de idiomas extranjeros en universidades de EE. UU. se redujo en casi un tercio entre 2009 y 2021. Estas brechas significan que las oportunidades profesionales son abundantes para los estudiantes de idiomas, tanto en el país como en el extranjero.

Es cierto que muchos anglohablantes no necesitan conocimientos de idiomas para viajar hoy en día, especialmente con teléfonos inteligentes que pueden traducir un menú (o incluso lo que dice un camarero) en tiempo real. Pero pocas personas dirían que la existencia de calculadoras significa que no necesitamos estudiar matemáticas. El aprendizaje de idiomas se asocia con una mayor memoria, creatividad y concentración. Aumenta el rendimiento académico general y también puede retrasar el deterioro neurológico a medida que envejece. Para todos nosotros, el aprendizaje de idiomas es una gimnasia para el cerebro.

Para mí, los beneficios de aprender un idioma van más allá de charlar con los clientes en mis vuelos a Tokio o de navegar más fácilmente por la metrópolis más grande del mundo después del aterrizaje. Dondequiera que esté en el mundo, el japonés es una fuente confiable y aparentemente inagotable de fascinación y diversión.

Me encantan, por ejemplo, sus mostradores. El inglés tiene palabras como “sheet”, que usamos para contar varios elementos planos y delgados como papel, pastelería o metal. Pero el japonés tiene cientos de estas palabras, incluyendo hon para cosas largas y delgadas como lápices, ríos y vuelos, y rin para flores y ruedas unidas, en lugar de sueltas. Antes de estudiar japonés, ¿alguna vez había comparado las formas de flores y ruedas? A mí también me encanta la onomatopeya japonesa. Un hablante de japonés podría describir los copos de nieve, por ejemplo, como cayendo hara hara (girando como pétalos) o shin shin (de manera constante en una noche fría). ¿Había pensado alguna vez en las diferentes formas en que podría caer la nieve? Maravillas como estas quedan oscurecidas por las herramientas de traducción, que no pueden transmitir fácilmente las maravillosas sutilezas a través de las cuales se forma el significado.

Cada idioma es también una puerta a nuevos mundos de historias, poemas y canciones. Y, cuando viajas con un nuevo idioma, ilumina tu viaje y profundiza tus experiencias de manera confiable. A medida que más de nosotros nos centramos en viajar con conciencia y sensibilidad, ofrecer unas pocas palabras, por muy destrozadas que sean, es una cortesía fácil.

El mundo ha cambiado mucho desde el verano de 1991. Pero todavía hay razones para que invirtamos en estudios de lenguas extranjeras. A pesar de la preeminencia global del inglés y la creciente sofisticación de las herramientas de traducción, las empresas y agencias gubernamentales estadounidenses tienen una necesidad insatisfecha de habilidades lingüísticas. Sin embargo, a partir de 2017, solo aproximadamente uno de cada cinco estudiantes K-12 estudia un idioma extranjero, y la inscripción en clases de idiomas extranjeros en universidades de EE. UU. se redujo en casi un tercio entre 2009 y 2021. Estas brechas significan que las oportunidades profesionales son abundantes para los estudiantes de idiomas, tanto en el país como en el extranjero.

El mes pasado, por ejemplo, mi pareja y yo viajamos por Lituania. Aunque no voy a sumergirme en una novela lituana en un futuro próximo, nunca olvidaré la palabra para dar las gracias — ačiū, más recordada como "achoo" - que desplegábamos cada vez que parábamos a buscar kibinai, o pasteles tradicionalmente salados. Después de unas vacaciones, estas palabras tan lejanas suelen estar entre mis recuerdos favoritos.

El reto, por supuesto, es empezar. Por suerte, las nuevas herramientas digitales nos ayudan a integrar el aprendizaje de idiomas en la vida cotidiana. Estoy enganchado a Wanikani, una herramienta web que utiliza la repetición selectiva y la mnemotecnia irreverente para enseñar kanji, los caracteres logográficos que me desconcertaron en el cartel del jardín de Tokio. (¿Cómo recordar shitsu, una lectura del carácter que significa "habitación"? Imaginemos un perro pequeño. "Al shih tzu le gusta entrar en su habitación y hacer pis por todas partes"). También soy fan de Pimsleur y JapanesePod101, que ofrecen lecciones cortas que puedo hacer en cualquier sitio, en vez de estar mirando las noticias o las redes sociales.

Lo más útil es que encontré un profesor en Preply, una start-up fundada en 2012 por tres amigos ucranianos para conectar a estudiantes de idiomas con profesores de todo el mundo. Akiko-sensei, mi profesora, es japonesa y vive en Toronto; a menudo me conecto a nuestras clases por vídeo desde hoteles de las docenas de ciudades a las que viajo por trabajo. (El primer tema es invariablemente el tiempo dondequiera que esté).

Es posible organizar un viaje entero en torno al aprendizaje de idiomas. El grupo que organizó mi estancia, The Experiment in International Living, organiza programas similares hoy en día, mientras que otras organizaciones ofrecen viajes lingüísticos para personas de todas las edades. También puedes pedirle a un guía turístico en tu próximo viaje que te dedique una hora a practicar el idioma —un buen descanso, quizá, de las ajetreadas visitas turísticas— mientras tomas un café o un plato local. ¿Y por qué no buscar compañeros de conversación en su propia comunidad? O pruebe uno de los muchos sitios web gratuitos de intercambio de conversación en línea, que ofrecen la satisfacción de compartir los entresijos del inglés con un amigo potencial en el otro extremo del mundo.

Mi amor por los idiomas ha fomentado conexiones duraderas. Mi amistad con mi compañero de universidad Jamie, por ejemplo, se forjó en nuestras agotadoras clases de japonés de primer curso. Treinta y dos años después de que nos esforzáramos por dominar la partícula japonesa wa —que señala el tema pero no necesariamente el sujeto de una frase— o por conjugar adjetivos en pasado o utilizar las versiones humildes de los verbos cotidianos, le pregunté qué significaban para él aquellos primeros esfuerzos. En su respuesta, comparó el aprendizaje de un idioma con la lectura de ficción. Ambos, dijo Jamie, amplían nuestros horizontes al obligarnos a considerar las mentes de los demás. De este modo, explicó, aprender un nuevo idioma "es un ejercicio de empatía".