Escritor mexicano lleva a Academia versión policial del Quijote
René Ramón (La Jornada) "En un lugar de Neza, Don Quijote, Sancho Panza y la policía"Nezahualcóyotl. Mexico (26 de agosto) - El escritor mFelipe Garrido se comprometió a llevar ante la Academia Mexicana de la Lengua (AML) -de la cual es miembro-la traducción del primer capítulo de Don Quijote de la Mancha en clave policial, el cual consideró digno de ser analizado y discutido por la comunidad intelectual. Asimismo, llevará grabados de los policías municipales de ciudad Nezahualcóyotl al Museo del Quijote, en Guanajuato. El autor de El Quijote para jóvenes visitó el municipio de Nezahualcóyotl, donde ofreció una conferencia en la librería y casa de la cultura Elena Poniatowska. Aquí conoció de viva voz algunos de los pasajes del ingenioso hidalgo, adaptado por elementos de seguridad pública municipal. Incrédulo, el maestro en filosofía comentó que en 400 años la obra de Miguel de Cervantes se ha traducido a casi todos los idiomas del mundo, "¡sólo faltaba ser traducido a clave policiaca! ¡Debo contar sobre esta aventura de la traducción de El Quijote a claves policiacas!", exclamó. Los policías Emilio Hernán-dez Castro y Gerardo García Márquez haciendo uso de esas claves -utilizadas para evitar que civiles que interceptan las señales de intercomunicación sepan qué asunto se transmite y para agilizar la misma comunicación con el puesto de mando- buscaron hacer más entendible al Quijote para aquellos policías que no les interesaba el mundo de la lectura. "En el 22 de la Mancha de cuyo 62 no quiero acordarme, no hace muchos micros vivía un hidalgo de los de lanzas en astilleros, un armero para guardar 81s." Luego de conocer el trabajo de traducción de algunos pasajes del primer capítulo de El Quijote, el miembro de la Academia Mexicana de la Lengua anunció que llevará al seno de la misma el esfuerzo de la policía local. Para Felipe Garrido esto debe ser discutido, "ya que no sólo se trata de un asunto lúdico, tiene mucho más fondo, es algo más profundo", y por eso se comprometió a que intelectuales como Carlos Montemayor, Salvador Elizondo, Alí Chumacero, Margo Glantz, Eulalio Ferrer, Rubén Bonifaz Nuño y Arturo Azuela, entre otros, analicen y estudien este trabajo policial. Durante la semana cultural que la policía municipal dedicó por los 400 años de la publicación de El Quijote de la Mancha, el escritor jalisciense presentó su libro El Quijote para jóvenes. Complacido, el también di-rector del Departamento de literatura de la UNAM, reconoció que el encuentro en Neza resultó único, pues presentó su obra ante un público conformado por policías, quienes dejaron sus pistolas en la armería de la dirección de Seguridad Pública, y con su uniforme oficial asistieron a la librería ubicada en la colonia Benito Juárez. "Yo sé que cada uno de ustedes tiene sus propios imposibles, por qué no sumarle a esa lista éste. ¿Por qué me voy a quedar sin leer El Quijote? ¿Qué me falta a mí que tengan otros que lo han leído? Yo lo puedo leer y merezco darme esa satisfacción, ese gusto, de manera que los invito a que lean" esta obra de Miguel de Cervantes. Garrido, además de comprometerse a llevar esta experiencia a la AML, también propondrá al Patronato del Museo de El Quijote que se coloquen dos grabados con motivos quijotescos que los policías locales realizaron en el marco del festival. "En un lugar de Neza, Don Quijote, Sancho Panza... y la policía".