Invención del idioma lapao: surrealista y
ridícula
Las Cortes comunitarias rebautizaron el catalán hablado en una parte de Aragón como «lengua aragonesa propia del área oriental (lapao)», una decisión que ha sido ridiculizada por la intelectualidad y los medios. Sergi Pagès, La Vanguardia Las Cortes de Aragón han aprobado con los votos de PP y PAR la nueva ley de lenguas de esta comunidad que pasa a llamarse lengua aragonesa propia del área oriental (lapao) al catalán que se habla en la Franja de Ponent, de la misma manera que el aragonés le da el nombre de lengua aragonesa propia de las áreas pirenaica y prepirenaica (lapapyp). Entre otros efectos, la normativa prevé la creación de la Academia Aragonesa de la Lengua, que determinará los topónimos y nombres oficiales de la comunidad, y reconoce el derecho a recibir la enseñanza de las lenguas propias en sus zonas de uso históricamente predominante, pero dicta que el aprendizaje será voluntario, y que se garantizará mediante "una oferta adecuada" en los centros educativos. El parlamento aragonés ha dado el visto bueno al Dictamen elaborado por la Comisión de Educación, Universidad, Cultura y Deportes del Gobierno de Aragón sobre el Proyecto de ley de uso, protección y promoción de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón. La nueva ley de lenguas aragonesa, que una vez en vigor pasará a sustituir la aprobada en 2009 durante el gobierno del PSOE y que reconocía la existencia de población catalanohablante en la Franja, ha recibido en este caso los votos favorables del PP y del Partido Aragonés (PAR) y el rechazo del resto de grupos de la cámara, PSOE, Izquierda Unida (IU) y Chunta Aragonesista (CHA), que han visto como la mayoría en la cámara de PP y PAR tumbaba todas sus enmiendas al texto justificándolo por el elevado coste que supondrían llevarlas a cabo. Con la aprobación de esta normativa, el gobierno aragonés del PP da cumplimiento a su compromiso electoral de sustituir la ley de lenguas aprobada en la anterior legislatura. El PP ha defendido durante el pleno que la nueva ley de lenguas busca "proteger y obligar la administración las lenguas y modalidades lingüísticas" que, según el PP sólo usan un 5% de la población, porque las foráneas ya tienen sus propios organismos ", según ha defendido la popular María José Ferrando. También ha dicho que la nueva normativa lingüística de la comunidad" quiere evitar imposiciones ", así como evitar un" despilfarro "económico que supondría atender las enmiendas de PSOE, CHA e IU y, también , "frenar los anhelos expansionistas de ERC". Por su parte, María Herrero, del PAR, ha defendido que la ley "es buena para Aragón" y que "es sumamente respetuosa con las diferentes realidades lingüísticas de Aragón". Así, ha remarcado que "no va en contra nadie, ni del catalán, ni del valenciano ni del mallorquín" y se preguntó porque llama valenciano a la lengua que se habla en el País Valenciano. "No queremos imponer nada a otras comunidades", manifestó, pidiendo "el mismo respeto desde fuera y dentro de la comunidad", tras la polémica pública que se ha generado en los últimos días sobre el tema, que ha calificado " de irresponsabilidad ". Herrero ha querido dejar claro que "la ley no habla de lapao ni lapapyp como en España no se habla de LE" si no de "lengua aragonesa propia del área oriental" y de "lengua aragonesa propia de las áreas pirenaica y prepirenaica". Uno de los puntos de la ley que ha generado más controversia es la denominación de lapao que la normativa pasa a dar a la lengua catalana que se habla en esta comunidad, de la misma manera que Lapapyp al aragonés, que ha recibido muchas críticas los grupos de la oposición ante este "insulto a la inteligencia de los aragoneses y al mayor ridículo" que ha puesto la comunidad dos días como trending topic en las redes sociales, según ha remarcado María Teresa Pérez del PSOE, quien también ha denunciado la falta de rigor científico y académico de la ley, aspectos en los que también han coincidido CHA e IU. En representación de la CHA, Nieves Ibeas, que ha iniciado su intervención en catalán y aragonés, calificó la jornada como "día triste" para Aragón y ha denunciado que la ley "vulnera los derechos de los hablantes del catalán y del aragonés "en esta comunidad y ha advertido de que el aragonés sin protección" morirá "ya que si no es el gobierno de Aragón quien vela por su supervivencia" nadie lo hará ". Adolfo Barreda, de IU, ha advertido que la ley de lenguas "convierte en clandestinas realidades lingüísticas de Aragón" como son el catalán y el aragonés aunque aseguró que la gente las seguirá hablando gracias al trabajo que llevan a cabo entidades e instituciones del territorio. Creación de la Academia Aragonesa de la Lengua Según el dictamen que se ha sometido a votación esta mañana, la denominación oficial de los topónimos podrá ser, además de la castellana la que se usa en el territorio de forma tradicional. Corresponderá al gobierno aragonés, tras escuchar la Academia Aragonesa de la Lengua que prevé crear la nueva ley, que determine los topónimos de la comunidad, así como los nombres oficiales de los territorios, los núcleos de población y las vías interurbanas.La ley, por otra parte, reconoce el derecho a recibir la enseñanza de las lenguas y modalidades lingüísticas propias de Aragón en sus zonas de uso históricamente predominante, pero dicta que el aprendizaje será voluntario-como hasta ahora- , y que se garantizará este derecho mediante "una oferta adecuada" en los centros educativos.Críticas en las redes sociales por el lapao y preocupación entre sectores de AragónAdemás de un amplio debate en las redes sociales, la nueva normativa ha generado malestar entre los sectores que defienden el catalán en la Franja porque consideran que puede suponer "el fin del catalán" en este territorio, donde históricamente se ha hablado esta lengua y, sobre todo, advierten que puede dejar tocado de muerte la enseñanza bilingüe en los territorios catalanohablantes de Aragón. Entidades, asociaciones y formaciones políticas de la zona ven la nueva ley de lenguas como un intento político de "borrar cualquier muestra de catalanidad del territorio" ya que "no se ha hecho desde la responsabilidad política ni siguiendo argumentos científicos, académicos y filológicos".Esta misma semana CiU, ERC, PSC, ICV-EUiA y la CUP mostraron su rechazo a una normativa, que no reconoce el catalán, en ver intencionalidad política y falta de sentido común por parte del gobierno aragonés. Sin embargo, todos los grupos con representación en el Parlamento, incluido el PPC y Ciutadans, reconocieron que en la Franja se habla catalán y no Lapa. Asimismo, el Instituto de Estudios Catalanes (IEC) también ha expresado su malestar por la ley y también ha asegurado que la denominación de Lapa es contraria al sentido común ya la convención científica y que las nuevas disposiciones relativas a las lenguas de Aragón "no son nombres de ningún idioma".