twitter account

La Fundación Lilly apoya la formación de traductores biomédicos en español

03/09/2020

Fernando A. Navarro, médico y traductor médico

La Fundación Lilly ha comunicado que refuerza su compromiso con el español como lengua de transmisión del conocimiento científico con la colaboración, a través de la iniciativa MEDES – MEDicina en ESpañol, en el ‘VIII Curso de Traducción Médica‘, organizado por la Universidad Internacional Menéndez Pelayo (UIMP) de la localidad cántabra de Santander.

Dirigido por Fernando Navarro, que es médico, traductor médico y miembro del Comité Técnico de MEDES, este curso, en el que durante una semana se forman en el conocimiento de recursos y herramientas adecuadas 20 especialistas en traducción biosanitaria, tiene como objetivo contribuir a una mejor práctica de la traducción especializada en biomedicina, “donde el rigor y la precisión son imprescindibles”.

“Con el apoyo de iniciativas como este curso de traducción médica, ya consolidado en el marco de los cursos de verano que organiza anualmente la UIMP, desde la Fundación Lilly queremos contribuir a un uso apropiado y preciso del lenguaje biomédico en español”, recuerda el director de esta Fundación, el doctor José Antonio Sacristán.

En el proceso de formación

Según explica José Antonio Sacristán, “el uso del lenguaje científico es parte del proceso de formación y comunicación de todos los profesionales sanitarios; por eso, son necesarias más y mejores traducciones especializadas, libros de consulta, artículos originales y textos de todo tipo escritos directamente en lengua española”.

En este sentido, “la base de datos bibliográfica MEDES, de la Fundación Lilly, es una fuente de consulta bibliográfica en español, abierta y gratuita, que permite recuperar, de forma sencilla, precisa y eficaz, publicaciones médicas escogidas en nuestra lengua”, recuerda Sacristán.