La poeta Angelina Muñiz-Huberman ingresa a la Academia Mexicana
La poeta mexicana Angelina Muñiz-Huberman
Angelina Muñiz-Huberman cuenta que su discurso de ingreso a la Academia Mexicana de la Lengua es un recorrido desde el siglo XV hasta nuestros días sobre cómo la lengua española ha sido conservada por diferentes comunidades, desde el exilio de los judíos en España en 1492, hasta los chicanos en Estados Unidos.
“Es un poco mi historia, pero reflejada en los otros. Porque se puede perder el país, pero no perder la lengua, dice la poeta, ensayista y académica de la Facultad de Filosofía y Letras de la UNAM, que nació en Francia y tuvo que salir exiliada, llegó a Cuba y, finalmente, estableció su residencia permanente en México.
Este viernes ofrecerá el discurso titulado “Lengua. Exilio. Palabra”, con el cual dejará la categoría de académica electa y se convertirá en académica numeraria. Ocupará la silla VII, que correspondió a Miguel León-Portilla.
Angelina Muñis-Huberman, dice en entrevista, que es un honor grande y estoy muy emocionada. “Espero cumplir con todo lo que hay que hacer en la Academia Mexicana de la Lengua”.
― ¿Qué significa ocupar la silla de Miguel León-Portilla?
Eso es lo más importante y sobre esto tengo varios párrafos a lo largo de mi discurso, porque voy a tocar el tema de la Visión de los vencidos, donde el historiador habla de cómo se han conservado las lenguas indígenas a través del tiempo.
Para esto, voy a poner varios ejemplos y comienzo con el más antiguo: la expulsión de los judíos en 1492 en España y cómo ellos pudieron conservar la lengua que llega hasta nuestros días.
En este recorrido, como lo llama la autora de La lengua florida, también hablará del exilio español de 1939, tiempo en el cual su familia tuvo que salir de Francia, y cómo estas comunidades preservaron su lengua materna, además de las comparaciones que tiene con la lengua hablada en México, además de los mexicanismos frente a los hispanismos.
“Todo esto lo pienso como amor a la lengua, porque hay algo fundamental: se puede conservar la lengua aún en los peores momentos de la vida, como fue el exilio. Se puede perder el país, pero no perder la lengua”.
En esta aventura, añade Angelina Muñiz, “haré una bosquejo de la literatura chicana en Estados Unidos frente al predominio del inglés, y sobre cómo estas comunidades conserva su lengua española, aunque con variantes e influencia del inglés”.
― ¿El español se volvió una lengua materna para usted?
Si. Es un poco mi historia, pero reflejada en los otros. Es algo personal que se ha reflejado en mi obra de creación, en los ensayos en la poesía.
Por eso en la Academia voy a seguir haciendo lo que hago en mi vida: enseñar. Empecé a dar clases a los 16 años, con mis alumnos. Teníamos una maestra de latín que se tuvo que ir a España para arreglar asuntos personales. Ella me había dado clases extras de esta materia, y esas clases se las pasé a mis compañeros.
Ya es una costumbre el deseo de transmitir lo que se sabe y hacer que los demás lo sepan. Es la espléndida relación entre el que enseña y el que recibe la enseñanza.
La poeta Angelina Muñiz-Huberman leerá su discurso de ingreso a la AML a las 19:30 horas y el actual secretario y académico de número de la institución, Adolfo Castañón, le dará la bienvenida.
La elección de Muñiz-Huberman fue el pasado 14 de enero, para ocupar la silla VII, que correspondió a Miguel León-Portilla y cuya candidatura fue propuesta por los académicos de número Ascensión Hernández Triviño, Javier Garciadiego, Roger Bartra y Silvia Molina.
La ceremonia se transmitirá a través de la página de Facebook y del canal de YouTube de la AML, el próximo viernes 19 de noviembre, a partir de las 17h30 en punto.