La RAE publicó el ‘Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española’
La tiktoker catalana
La Real Academia Española (RAE) puso a disposición el Tesoro de los diccionarios históricos de la lengua española (TDHLE), un nuevo recurso en línea que permite efectuar la consulta unificada de los diccionarios que estudian la historia del léxico de nuestra lengua.
Este nuevo recurso se une al potente repositorio de fuentes documentales para la redacción del DHLE, cuya ampliación y enriquecimiento es objetivo esencial del proyecto. Además de su utilidad para la redacción del DHLE, concebido como una base de datos léxica integral del español, el TDHLE constituye un instrumento pionero en la investigación lingüística, de gran valor e interés para la comunidad científica de todo el mundo hispanohablante.
Este proyecto integra seis repertorios lexicográficos distintos que han estudiado a lo largo de la historia los orígenes y vida de las palabras que conforman el español.
Así, además de los más de 7000 artículos del actual proyecto de Diccionario histórico de la lengua española (DHLE) de la Real Academia Española y de la Asociación de Academias de la Lengua Española, el TDHLE integra los siguientes repertorios:
- Diccionario histórico de la lengua española (Real Academia Española; DHLE 1933-1936). Los dos tomos publicados de este repertorio (que comprenden los artículos A-Cevilla) contienen casi 23 000 artículos.
- Materiales inéditos del primer DHLE de la Real Academia Española. En el Archivo de la Real Academia Española se conservan veintinueve legajos con los borradores de trabajo de más de 20 000 artículos, correspondientes al tramo cía-efélide.
- Diccionario histórico de la lengua española (Real Academia Española; DHLE 1960-1996). Los veintitrés fascículos publicados entre 1960 y 1996 reúnen 28 384 artículos (incluidas 7653 remisiones), que brindan el acceso a un conocimiento detallado de la historia de las palabras comprendidas entre a-apasanca y b-bajoca.
- Diccionario histórico del español de Costa Rica, de Miguel Ángel Quesada Pacheco (1995). Se analiza la biografía de voces y acepciones atestiguadas en Costa Rica (con el objetivo fundamental de localizar su primera documentación) a partir del examen minucioso de documentos de diverso tipo (en buena medida, inéditos), datados entre 1561 y principios del siglo xx.
- Diccionario histórico del español de Canarias, de Cristóbal Corrales Zumbado y Dolores Corbella Díaz. En el TDHLE se integra la segunda edición de esta obra, de 2013 (la primera se publica en 2001), conformada por 7400 monografías, en las que se registran las primeras documentaciones del léxico propio de Canarias, así como una lista significativa de testimonios de cada vocablo y acepción registrada para poder reconstruir su uso y evolución, tanto en el plano gráfico-fonético como en el semántico.
- Diccionario histórico del español de Venezuela, de Francisco Javier Pérez. El primer tomo, publicado en 2012, presenta 100 macroartículos, en que se sintetiza la historia de más de 3000 vocablos; en el segundo tomo (de 2016) se suman 50 macroartículos.