La UV edita la primera traducción al castellano de un libro de la dramaturga ucraniana Neda Nezhdana
“Los fugitivos perdidos” la obra editada por Publicacions de la Universitat de València
'Los fugitivos perdidos', obra editada por Publicacions de la Universitat de València, es el título de la primera traducción al castellano de la escritora y dramaturga ucraniana Neda Nezhdana, cofundadora del Mist Theatre-Studio de Kiev y directora del Departamento de Dramaturgia del Centro Nacional de Arte Teatral Les Kurbas. El libro se presenta este viernes (día 16) en La Nau. Esta obra de teatro traslada a la Ucrania de 1986, más concretamente a la época posterior al accidente nuclear, y profundiza en sus vidas y en cómo estas se ven afectadas directa o indirectamente por la experiencia de ese horror. Pese a ser una obra del año 2012, la voz de la autora se suma a la reflexión colectiva sobre la historia pasada y presente del pueblo ucraniano y sus expectativas de futuro, puestas hoy a prueba por la invasión rusa, destaca la universidad valenciana en un comunicado.
La UV edita la primera traducción al castellano de un libro de la dramaturga ucraniana Neda Nezhdana
El libro se presenta este viernes 16 de diciembre, a las 19 horas, en la Capella de la Sapiència del Centre Cultural La Nau de la Universitat de València, con la presencia de Ester Alba, vicerrectora de Cultura y Sociedad de la Universitat de València; Teresa Ferrer, directora de PUV; Evelio Miñano, catedrático de Filología Francesa de la UV y Maryana Gudyima, traductora de la publicación. El acto, además, contará con la lectura dramatizada de fragmentos de la obra dirigida por Antoni Tordera, catedrático de Teoría y Práctica del Teatro de la UV.