Lula: acuerdo ortográfico del portugués es "estratégico"
EFEEl presidente brasileño, Luiz Inácio Lula da Silva, afirmó que su país "se reencontró consigo mismo" al firmar el decreto que promulga del "Acuerdo ortográfico de la lengua portuguesa", que definió como "estratégico" y que entrará en vigor en enero próximo en el país.Según Lula, el acuerdo acerca más a Brasil a otros países lusófonos, entre los que destacó a los africanos, con los que espera que aumente el comercio de productos editoriales gracias a la nueva herramienta ortográfica de la lengua de Camoes."El acuerdo tiene una importancia mayor de lo que puede parecer a primera vista", dijo el mandatario, quien afirmó que la norma posee un "significado estratégico" para la cooperación entre los países que hablan portugués "y la propia presencia de la lengua portuguesa y de nuestra literatura en el mundo".Lula hizo las declaraciones en la sede de la Academia Brasileña de Letras (ABL), en Río de Janeiro, donde hoy rubricó el decreto que da luz verde al acuerdo que simplificará y unificará la forma de escribir el portugués en los ocho países en que es idioma oficial."Quiero destacar aquí el imprescindible rescate de nuestros lazos sustantivos con África, en particular con la África de lengua portuguesa, que para nosotros representa más, mucho más que una prioridad geopolítica", manifestó.Recordó que en los casi seis años que lleva en el poder ha visitado 21 países africanos como parte de una política para rescatar del olvido a ese continente y reforzar los lazos comunes.Para Lula, el acuerdo dice mucho "de nuestra alma, de nuestra identidad como nación multiétnica y multicultural (...) Es el reencuentro de Brasil con algunas de sus raíces más profundas".El gobernante firmó el decreto en un acto en el que la ABL celebró el centenario de la muerte de Joaquim María Machado de Assis (1839-1908), el más universal de los escritores brasileños y un clásico de la lengua portuguesa.En la celebración, Lula animó a sus compatriotas a hacer la "revolución del libro y de la lectura" para extender la cultura a los pobres y evitar que se pierdan genios como Machado de Assis, hombre de origen humilde que se consagró en la literatura y fue el primer presidente de la ABL."No me cabe discurrir sus métodos literarios. Voy a destacar el aspecto central: hijo de lavandera, nieto de esclavo, pocos estudios regulares, aprendió a trabajar como aprendiz de tipógrafo", resumió el presidente.Señaló que Assis "debe inspirar al país" para que "ofrezca oportunidades para todos", "incluso a los talentos más improbables", e indicó la lectura como un camino para reducir desigualdades sociales.El acuerdo ortográfico fue aprobado en diciembre de 1990 por representantes de Portugal, Brasil, Angola, Mozambique, Cabo Verde, Guinea Bissau y Sao Tomé y Príncipe, mientras que Timor Oriental se adhirió en 2004, dos años después de su independencia de Indonesia.Para entrar en vigor, necesitaba la ratificación de un mínimo de tres países, que se consiguió en 2006 con Brasil, Cabo Verde y Sao Tomé y Príncipe, mientras que el Parlamento de Portugal le dio el visto bueno en mayo de este año.En Brasil, la nueva norma entrará en vigencia en enero de 2009 y su implantación se hará de forma gradual, de manera que las nuevas normas llegarán a los textos escolares en 2010 y serán obligatorias a partir de 2012.