No vale / no se vale
Deseo saber si, ya que a veces el pronombre reflexivo sirve únicamente para intensificar el significado del verbo, en construcciones transitivas o intransitivas, este podría ser un ejemplo válido o no para este caso: No vale / No SE vale (del verbo valer).
Sí, podría servir como ilustración, siempre y cuando valer esté usado con el significado de 'estar permitido' y haciendo la salvedad de que con ese significado el uso del 'se' expresivo se da solo en algunas zonas hispanohablantes (por ejemplo, en México y Venezuela):Vale / se vale hacer preguntas. No vale/no se vale mentir en el truco.En el juego Tabú, no vale / no se vale usar determinadas palabras para explicar el significado de otra. Otros ejemplos: Comieron / se comieron todo el bizcocho, tan rico estaba. Leí / me leí el libro en una hora.Juan sabe / se sabe muy bien la lección.