mesolescencia
Palabra sobre la que consulta:
mesolescencia
Consulta:
Acostumbro traducir la palabra inglesa middle-aged referente al proceso de desarrollo humano por el vocablo mesolescencia y nunca uso la traducción corriente de «edad media». Si es correcto el vocablo "Mesoamérica", «puerilescencia», «adolescencia», «senescencia», no veo por qué la palabra arriba indicada sea incorrecta. Su opinión, por favor. Gracias y felices Navidades.
Respuesta:
«Senescencia» proviene del latín senescere (envejecer) y «adolescencia», de adolescere (crecer). No hay nada de incorrecto en inventar una palabra por analogía, pero otra cosa es pretender que los hablantes la adopten y la incorporen a la lengua, algo que puede ocurrir o no.