El nombre de la letra W
Quisiera saber por qué en el diccionario de la RAE sólo aparecen los nombres: uve doble, ve doble y doble ve; y no aparece dobleú, que es como llamamos en México a esta letra. ¿Podrían decirme si me equivoqué en algo en el texto anterior?
Esa omisión se enmendó en el Diccionario panhispánico de dudas (2005): W. 1. Vigesimosexta letra del abecedario español y vigesimotercera del orden latino internacional. Su nombre es femenino: la uve doble. En América existen otras denominaciones, como ve doble, doble ve y, en México y algunos países de Centroamérica, doble u, por calco del nombre inglés de esta letra (double u). Su plural es, según los casos, uves dobles, ves dobles, dobles ves o dobles úes. Puesto que el nombre recomendado para la letra v es uve, la denominación más recomendable para la letra w es uve doble. [...]_____Sin embargo, disentimos de la opinión de la RAE y las academias asociadas en cuanto a la recomendación de denominar uve doble a la letra W, ya que en cada país será adecuada la denominación que en él se use.