"quitar" (en el sentido de impedimento: uso de preposición)
Entre los ejemplos del uso del verbo "quitar" con el sentido de obstáculo o impedimento, en el Diccionario de Uso del Español encuentro: 6 Ser [cierta cosa] un impedimento o un obstáculo para algo: "lo cortés no quita lo valiente"; "que tú no tengas hambre no quita que vayamos a comer nosotros"; "los títulos de libros, inscripciones, etc., se pueden escribir enteramente con mayúsculas, pero esto no quita para que se ponga el acento en las vocales que lo han de llevar". En el último de los ejemplos (al igual que en otros textos) se emplea la preposición "para": ¿en qué casos debe emplearse? ¿No sería igual de válida la frase "pero esto no quita que se ponga el acento en las vocales"? En el DRAE la frase "lo cortés no quita lo valiente" se convierte en "no quita lo cortés a lo valiente" (preposición "a" que podría interpretar como necesaria, al alterarse el orden, para esclarecer el sentido de la frase). En el CLAVE, el ejemplo incluye preposición: "que hoy no quiera ir al cine no quita para que mañana sí vaya".Gracias
-