LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS
Domingo, 15 de diciembre de 2024

carambola

LA PALABRA DEL DÍA

La carambola es llamada también “billar francés”

carambola

La carambola es un juego de billar que se practica con tres bolas, siendo que la del jugador debe tocar las otras dos, lo que se llama precisamente hacer carambola, y le da el derecho a seguir jugando sin pasar el turno, hasta que no lo logre.

El origen del nombre del juego es más incierto. Covarrubias (1611) lo atribuye a tarambola, un pájaro que ‒según él‒ es hábil en rehuir los ataques del gavilán, pero Corominas observa que no hay otras noticias de un ave con ese nombre y, por otra parte, el cambio de /t/ por /c/ sería difícil de explicar.

En sus menciones más antiguas, del siglo XVI, carambola era el ‘fruto del carambolo’ (Averrhoa carambola), un árbol de la India, cuyo nombre provendría del marata karambal, y este del sánscrito karmariga y se le daba, en portugués el significado de enredo, que en esa lengua significa ‘trama o argumento de una producción literaria’.

Lope de Vega, en su comedia La ilustre fregona lo usa con el significado de ‘lance de ciertos juegos’. Del español carambola proceden el francés carambole y el italiano carambola (ambos del siglo XIX).

El etimólogo francés Albert Dauzat admite el origen español, pero le da origen en el fruit du carambolier (fruto del carambolo) en 1602 y el significado, a fines del siglo XVIII, de ‘bola roja de billar’.

En inglés, este juego apareció como carambol en 1775, atribuido al español carambola, pero ese nombre se convirtió en el actual carom.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

“Rogaria” medieval

rogaria

De rogar.

1. f. Ruego, oración.

Et nos entendiendo lures rogarias que sabian a natura de piedat. Anónimo (1269:65). En Fernando González Olé. Textos lingüísticos (1970) Exención de homicidios Corde.

 

PÍLDORAS DE LENGUAJE

Soy profesor y acabo de titularme como Licenciado en Docencia Tecnológica. Quieo saber si es correcto anteponer a mi nombre Profr. Lic. Doc. Tecnol.; Profr. LDT ó cómo sería correcto para no poner todo el título.

Solamente existen abreviaturas convencionales de profesor y licenciado: Prof. y Lic., Ldo. o Lcdo., respectivamente.

Usted mismo puede formar las abreviaturas de Docencia y Tecnología siguiendo ciertas pautas de formación de abreviaturas. Así, por ejemplo: Prof. Lic. Doc. Tec.

Note que la conjunción disyuntiva o no se tilda en ningún caso.

EL LATÍN DEL DÍA

finem qui quaeris amoris, res age, tutus eris.

Si quieres poner fin al amor, dedícate al trabajo y estarás a salvo (Ovidio).

Fecha de envío: 
Martes, 3 de mayo de 2022