"Traductores están escondidos en Kabul esperando llegar hasta el aeropuerto"
Está a 6.000 km de la capital afgana viviendo con angustia el regreso de los talibanes al poder. Ignacio Rodríguez dirige una organización dedicada a apoyar a abogados defendores de los derechos humanos. Lleva noches en vela, recopilando documentación e información para agilizar la salida de sus colaboradores del país asiático.
"Facilitamos los contactos y la documentación necesaria para salir, y dando la información necesaria para la evacuación hasta el aeropuerto. Están siendo horas muy angustiosas porque la mayoría de la gente con la que estamos hablando permanecen escondidos en Kabul a la espera de encontrar el momento idóneo para llegar hasta el aeropuerto", explicó en 'Hoy por hoy Bilbao'.
Rodríguez agradeció que los ministerios de Defensa y Exteriores estén echando el resto para ayudar a estas personas que están en el punto de mira de los talibanes. Son intérpretes y traductores que están señalados por colaborar con gobiernos extranjeros.
Los insurgentes también amenazan a colaboradores de ONG o activistas por los derechos humanos, especialmente de las mujeres. "Se encuentran en una situación de clara vulnerabilidad porque los talibanes han mostrado su intención de depurar responsabilidades", lamenta Rodríguez.
Sin embargo, este abogado es muy crítico con la falta de previsión de la comunidad internacional. "Desde hace meses, los propios traductores estaban advirtiendo de que la situación se estaba complicando muchísimo para ellos, y habían reclamado su evacuación. Ha habido en general una falta de planificación y visión", denuncia. En definitiva, pide hacer autocrítica por la evacuación que se está llevando a cabo.