twitter account

Discriminación contra hablantes de maya está causando la desaparición del idioma

30/06/2024
Víctor Salazar

Hablantes de la lengua maya

Cancún, uno de los destinos turísticos más populares de México, atrae cada año a miles de personas de comunidades mayas de toda la península de Yucatán en busca de mejores oportunidades económicas. Sin embargo, esta población sufre con mayor frecuencia la discriminación de comunicarse en su lengua nativa maya (maayat'aan, como la llaman sus hablantes), por lo que ha ocasionado una pérdida de esta cultura y este lenguaje.

Carlos Ignacio Balam May, profesor de la lengua maya, ha señalado que muchos hablantes de esta lengua enfrentan constantes actos de discriminación en Cancún. Esta situación no solo afecta la autoestima y la integración social de los individuos, sino que también está ocasionando la pérdida gradual de la lengua maya en ese lugar.

Balam May ha notado que algunos visitantes extranjeros llegan a Cancún con conocimiento del idioma maya, e incluso muchos saben hablarlo. Esto contrasta con los locales, quienes tienen miedo o sufren discriminación por hablarlo.

La lengua maya es un patrimonio invaluable que representa la historia, la cultura y la sabiduría ancestral de los pueblos mayas. Sin embargo, la falta de apoyo y reconocimiento en áreas urbanas como Cancún está poniendo en riesgo su supervivencia.

Carlos Ignacio Balam May, originario de Peto, Yucatán, actualmente imparte clases de maya en el centro cultural Ts Unu un, utilizando un método particular que hace que las clases sean dinámicas y más sencillas para practicar el idioma.

Cerca de 800.000 personas hablan maya, la lengua originaria más hablada de México después de náhuatl, que cuenta, además con unos 5.000 hablantes en Belice y 700 en Guatemala.

La escritura con glifos fue común durante la etapa clásica de la cultura maya (c. 250-900 d. C.), y muchos de sus códices en papel de corteza han sobrevivido hasta nuestros días. Junto con la rica literatura maya colonial de los siglos XVI, XVII y XVIII, constituyen documentos importantísimos para la comprensión de la Mesoamérica previa a la llegada de los españoles.