twitter account

Expresion: ir/ venir a traer

Palabra sobre la que consulta: 
Expresion: ir/ venir a traer
Consulta: 

Soy centroamericana y en mi país es muy común el uso de la expresion ir o venir a traer. Por ejemplo: Mi esposo va a ir a traer a mi hija del colegio. (La traslada del colegio a casa). Mi esposo va a venir a traer la bicicleta (se lleva la bicicleta del lugar donde se encuentra el que esta hablando, es decir yo y la desplaza hacia otro lugar). ¿Es aceptable esta expresión, es un regionalismo o es totalmente incorrecto decirlo?

Respuesta: 

De acuerdo con los ejemplos que usted presenta, se trata del uso de dos perífrasis seguidas, que, en principio, no presenta ninguna objeción desde el punto de vista sintáctico:Ir a + ir a + verbo en infinitivo: Julia va a ir a ver a sus abuelos. Ir a + venir a + verbo en infinitivo: Julia va a venir a visitarme.El problema es semántico, ya que la manera en que están usados simultáneamente los verbos ir, venir y traer altera su significado natural. En este sentido, se trata de regionalismos, pues esas frases no son entendidas fuera de sus zonas de uso y resultan incorrectas en otras partres. Para que fueran válidas de manera general con el significado deseado, deberían enunciarse como sigue:a) Mi esposo va a ir a buscar a mi hija al colegio (y la va a traer a la casa) en vez de Mi esposo va a ir a traer a mi hija al colegio.b) Mi esposo se va a llevar la bicicleta en vez de Mi esposo va a venir a traer la bicicleta.