LA PALABRA DEL DÍA

Por Ricardo Soca

ETIMOLOGÍA - ORIGEN DE LAS PALABRAS

harén

LA PALABRA DEL DÍA

Algunos sultanes no respetaron el límite de cuatro esposas

harén

Mahoma escandalizó a sus contemporáneos cristianos con la legalización de la poligamia, una práctica que tenía motivaciones políticas y económicas en el mundo árabe. Los árabes que estaban en condiciones de mantener hasta cuatro esposas pudieron, desde la legalización de Mahoma, convivir con ellas en la misma casa con la aquiescencia del Corán. En la práctica, el límite establecido por el libro sagrado del Islam no se respetó, y se conocen casos de jeques y sultanes que tuvieron en sus harenes docenas de esposas.
Por esa razón, las viviendas de los musulmanes de clase alta cuentan con un sector destinado a las esposas y concubinas: el harén. La palabra proviene del francés haram y esta, del árabe harim, tomada del verbo harama ‘prohibir’ y del sustantivo harmatan ‘el prohibido’, nombre que se aplica al seco y arenoso viento del Sáhara. Este significado original pasó en árabe al de ‘mujeres que no pueden ser vistas por hombres que no son de la familia’ y, por extensión, al lugar de la casa donde ellas están.
El primer documento conocido en castellano en que se encuentra este vocablo data de 1837 y fue escrito por el periodista y escritor español Mariano José de Larra. En español, existe el sinónimo serrallo, voz tomada del italiano seraglio, con el mismo significado, que procede, a su vez, del vocablo turco de origen persa serai, que significa tanto lsquo;residenciarsquo; como ‘alojamiento’ o ‘burdel’.

EL MEDIEVALISMO DEL DÍA

Es preferible injertar en ramas de por lo menos un año de antigüedad

enxierto

Del latín insertus ‘introducido’.

1. m. Injerto.

E dexar lo has asy estar. fasta tanto que conozcas o veas brotar el enxierto. Ferrer Sayol (1380-1385). Libro de Palladio. Corde. 

EL LATÍN DEL DÍA

quantum habebis, tantus eris

Cuanto tengas, tanto serás.

Fecha de envío: 
15 de Junio de 2020