En un día como el de hoy, pero en 1919, falleció el poeta mexicano Amado Nervo
La palabra del día Aventúrate en los fascinantes secretos del lenguaje.
Recibe diariamente en tu correo una palabra de nuestro
idioma con su significado, su origen y su historia.
Una de las disciplinas deportivas que más ha crecido como
espectáculo de masas en los treinta últimos años
ha sido el tenis. El interés del gran público por
las emociones de los grandes torneos de la ATP (Asociación
de Tenistas Profesionales), por la clasificación del Grand
Slam (suma de estas grandes pruebas) y por las competiciones
de la Copa Davis han convertido en frecuentes una serie
de términos, que el periodismo especializado en deportes
ya ha logrado castellanizar. Algunos ejemplos de esas voces y
de sus equivalencias en idioma español son:
Ace: Saque ganador o tanto directo de saque.
Advantage: Ventaja.
Bola de break: Bola de ruptura.
Break: Rotura de servicio.
Deuce: Iguales.
Drive: Golpe ras de red.
Game: Juego.
Lawn-tennis: Tenis.
Lob: Globo.
Match-ball: Bola de partido.
Match-point: Punto de partido.
Net: Red.
Passing shot: Golpe paralelo o golpe cruzado.
Set: Manga.
Set-ball: Bola de manga.
Set-point: Punto de manga.
Single: Partido individual, no de dobles.
Smash: Mate.
Tie-break: Desempate. Juego decisivo. También se
utiliza la forma muerte súbita, aunque no se suele
recomendar en los libros de estilo de información general.