Me pregunto por qué a algunos países se les antepone el artículo la o el, como por ejemplo para referirse al Perú o a la Argentina, y en otros no, como en el caso de Colombia y Venezuela. ¿Será acaso que es una mala costumbre y que lo propio es decir solamente Perú o Argentina?
Muchas gracias.
Consultas de uso del Idioma Español
Últimas consultas
-
>>> Andrés Mauricio Lopera CortésNuestra respuesta:
Lo propio es lo que se usa habitualmente. En referencia a algunos países, es tan apropiado usar Perú, Argentina, como el Perú, la Argentina.
-
¿Es correcto decir por ejemplo «el Brasil de aquella época» o «la Francia de mis ancestros» ? ¿Es correcto aplicar un género a los países? ¿Cómo saber el género correcto de cada uno?>>> BeatrizNuestra respuesta:Los nombres de países y ciudades pueden ser determinados con artículos y otros elementos gramaticales, adjetivos, por ejemplo. No existe normativa para la elección del género, pero sí se observan ciertas convenciones en el uso: si el nombre termina en a átona, se aplica normalmente el femenino: la Colombia colonial, la Mérida de la época romana, la Rusia imperial, la España republicana, la Francia de mis ancestros; todos los demás, se expresan habitualmente en masculino: el París nocturno, el Uruguay moderno, el Perú de los incas, el Brasil de aquella época. Sin embargo, los nombres de ciudades que terminan en consonante se expresan en masculino o femenino (este por asociación con ciudad): el París nocturno o la París nocturna; el Buenos Aires colonial o la Buenos Aires cosmopolita; el Berlín posmoderno o la Berlín romántica...