twitter account

Consultas de uso del Idioma Español

Realizar consulta

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.

Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.

Realizar consulta

Últimas consultas

  • Quiero saber si se dice «música viva» o «música en vivo»
    >>> Suyen Abea
    Nuestra respuesta:

    Ambas expresiones son válidas, pero semánticamente diferentes. Música viva: música intensa, alegre, expresiva, fuerte. Música en vivo: música presenciada en directo, es decir, en el mismo momento en que es ejecutada.

  • Quería saber si la frase «tenía que ponéroslo» está bien dicha o si sería «tenía que ponerlo», ya que «tenía que ponéoslo» sería incorrecto porque no es imperativo, ¿verdad? Igual en el verbo hablar, ¿es correcto decir «tenía que hablaros de...»?
    >>> Ivan
    Nuestra respuesta:
    Las construcciones adecuadas son: Vosotros teníais que poneros eso > Tenías que ponéroslo; Yo tenía que  poneros eso > Tenía que ponéroslo.  Ponéoslo  es  imperativo: Poneos vosotros eso. Tenía que hablaros a vosotros  es también una construcción adecuada.
     
  • Al escribir a una persona que detesto pero a la cual estoy obligado a hacerlo, quiero decir: «Es con gran desolación que me impongo la aversión de dirigirme a ti», ¿es correcto gramaticalmente o es un disparate?
    >>> regino
    Nuestra respuesta:

    Pensamos que la construcción no es semánticamente adecuada, ya que la aversión se experimenta sin intervención de la voluntad. Quizá una forma apropiada sería: Es con gran aversión que me impongo la desolación de dirigirme a ti.

  • Origen de la palabra, ¿deviene de partidario ?
    >>> Eduardo Alonso
    Nuestra respuesta:
    Partisano llega al español desde  el italiano, partigiano 'partidario', proveniente a su vez del latín pars, partis.
  • Refiriénfose a una cama o a una casa (sustantivos de género femenino), ¿es correcto decir «El pirómano la prendió fuego»? No sé si debe usarse el pronombre «le» en vez de «la».
    >>> José Ignacio GARCIA-LOMAS TABOADA
    Nuestra respuesta:

    Note que en la oración de referencia: El pirónamo prendió fuego a la cama, «a la cama» es complemento indirecto y, por lo tanto, debe duplicarse/reemplazarse por le. El uso de la es considerado un caso de laísmo.

  • En la frase: «Aunque la teoría de Mori intenta explicar las implicaciones psicológicas de la interacción con robots creados a imagen y semejanza de los humanos, esta no termina de aportar suficientes evidencias científicas», ¿puede sustituirse «aunque» por «a pesar de que» sin cambios semánticos significativos?
    >>> Raquel
    Nuestra respuesta:

    Consideramos que la sustitución es posible, porque significaría 'contra el deseo de Mori de explicar las implicaciones de la interacción, no termina de aportar...'.

  • Quiero saber si el 'te' final es un encĺítico o no.
    >>> Carolina
    Nuestra respuesta:

    No, no lo es. Es el morfema flexivo que corresponde a la segunda persona singular del pretérito perfecto simple.

  • ¿Cómo se escribe correctamente «polirubro» o «polirrubro» (con doble r)?
    >>> Juan Bacaro
    Nuestra respuesta:

    En las palabras compuestas con prefijo, debe escribirse rr si la posición del sonido vibrante múltiple es intervocálica: polirrubro, contrarréplica, infrarrojo...

  • ¿Cómo se dice: «Ve tú a saber» o «Ve tú ha saber»?
    >>> Lourdes López Castro
    Nuestra respuesta:

    Lo adecuado es Ve tú a saber. ya que se trata del uso de la preposición a. La grafía ha corresponde al verbo haber.

  • La Academia Española equivale los términos «posdata» y «post scríptum». Entiendo que «posdata» (post datam - P. D.) significa después de la fecha; y «post scríptum» (P. S.) después de lo escrito en una carta. Tal equivalencia no tiene sentido alguno, pues una cosa es haber reseñado algo en una carta escrita ayer (P. S.); y otra, hacerlo mañana (P.D.), porque si ello fuera hecho al momento de culminar la carta, entonces no sería suceptible de lograrse mañana.
    >>> Nelson Barreto Herrera
    Nuestra respuesta:
    Postdata/posdata significa 'aquello que se añade a una carta ya concluida y firmada'; de ahí la equivalencia, ya que la locución latina significa literalmente 'después de lo escrito'.