twitter account

Consultas de uso del Idioma Español

Realizar consulta

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.

Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.

Realizar consulta

Últimas consultas

  • ¿«Avisar que había un evento » o «Avisar de que había un evento»?
    >>> Claudia Brandenburg
    Nuestra respuesta:
    Las dos construcciones son posibles: avisar [algo] a alguien y avisar [a alguien] de algo 
    Avisar algo [que había un evento] a alguien [el público: omitido por consabido].
    Avisar  a alguien [al público: omitido por consabido] de que había un evento.
  • ¿Qué verbo corresponde al adjetivo «eficiente» en las siguientes oraciones: «eficientizar los trámites» o «eficientar los trámites»?
    >>> María Martínez
    Nuestra respuesta:
    Ambos son verbos de uso regional. De acuerdo con sus definiciones (ver el Diccionario de americanismos, http://lema.rae.es/damer/), el verbo que lleva implícito el adjetivo eficiente es eficientar:
    Eficientizar los trámites equivale a ‘optimizar los trámites o mejorar su eficiencia’.
    Eficientar los trámites es ‘hacer los trámites eficientes, aprovecharlos al máximo’.
  • En esta oración, ¿no debió emplearse «por qué» separado, en vez de «porqué» escrito junto? «Muchachos, no tienen porqué dejar de ser brasileños, pero tienen que ser latinoamericanos», dijo el gobernador.
    >>> Leyla
    Nuestra respuesta:

    Tiene usted razón, debió emplearse por qué.

  • Cuando hablamos de una década, o algo relacionado con, o sucedido en ella, por ejemplo: «la moda de los años 70», o «la tecnología espacial de los 80», ¿debemos decirlo en plural o singular: setenta /setentas; ochenta / ochentas?
    >>> Emilio Gomez Saturno
    Nuestra respuesta:

    El cardinal que refiere las décadas debe ir en singular.

  • ¿Es correcto el uso del pronombre vos en español? Si es correcto, cómo debo decir: ¿Vos dijiste que...? o ¿Vos dijisteS que...?
    >>> Clara González
    Nuestra respuesta:
    El uso del pronombre vos en lugar de es la norma en las regiones voseantes.
    La flexión de segunda persona del singular del pretérito perfecto simple es igual para y para vos, no termina en s en ningún caso: tú /vos dijiste, comiste, hablaste, etcétera. 
  • ¿Está bien decir «ciérrale bien»?
    >>> zarela
    Nuestra respuesta:
    Dependerá del contexto.
    Si se trata de cerrarle algo a alguien, sí. En este caso el pronombre átono de complemento indirecto le está apropiadamente empleado como duplicación del complemento indirecto a alguien. Por ejemplo: Luis, ciérrale bien la botella al chico para que no gotee.
    Si se trata del uso de le por lo o la (pronombres de c. directo), no.
    Así, en las frases Luis, cierra bien la botella y Luis, cierra bien el coche los complementos directos, la botella y el coche, se reemplazarán por la y lo respectivamente: Luis, ciérrala bien; Luis, ciérralo bien. Decir en cualquiera de estos casos Luis, *ciérrale bien es una incorrección.
  • Cuando se produce un incendio, los medios de comunicación (casi todos en España) al comentar la noticia emplean expresiones del tipo: «En la extinción se han empleado cuatro medios aéreos y cinco medios terrestres». ¿Es correcta esta expresión? En mi opinión lo lógico sería referirse a número de vehículos, no a número de medios. ¿Qué les parece?
    >>> Javier Mallo
    Nuestra respuesta:

    En la noticia referida, se ha acortado la expresión medios de transporte. Pero como usted anota muy acertadamente, de no escribir la expresión completa, resulta más adecuado y de mayor precisión el término vehículos.

  • En italiano hay dos tiempos del participio, presente y pasado. ¿Lo hay en español? El ejemplo de durmiente/dormido, oyente/oído, amante/amado, ¿como se analizaría gramaticalmente?, ¿el participio «presente» en español se ha sustantivizado?
    >>> María Melgar
    Nuestra respuesta:

    En la gramática española existen también dos particios: activo (durmiente) y pasivo (dormido), pero el participio activo ya no se usa como forma verbal, sino que pertenece a las categorías gramaticales de adjetivo (la bella durmiente) o de sustantivo (los durmientes del ferrocarril). El participio pasivo se usa en la formación de tiempos compuestos (Luisa ha dormido toda la tarde), como participio concordado (Los niños están dormidos; Luisa se quedó dormida) y en función de adjetivo (Ahí estaba, con su habitual mirada dormida).

  • Quisiera saber cuál de las formas del verbo haber es la más correcta en las siguientes oraciones: 1. Las estadísticas señalan que en el pasado el 50 % de niños ecuatorianos ha/había sido mal alimentado y que puede continuar así, a menos que el Estado tome medidas preventivas para el futuro. Más efectivo hubiera/habría sido alimentar a sus madres. 2. En el pasado el voto no era permitido para la mujer, pero las leyes han cambiado. ¡Gracias a Dios! ¡Qué pena que hayan/hubieran habido leyes tan radicales!
    >>> Isabel
    Nuestra respuesta:
    En la primera frase:  el pretérito perfecto simple es más idóneo que el p. p. compuesto porque del enunciado se infiere que la mala alimentación ocurrió en el pasado, en un tiempo acabado.  Tampoco se adapta el pluscuamperfecto, ya que este se usa cuando nombramos una acción pasada anterior a otra también pasada. En cuanto a la concordancia, hay dos posibilidades igualmetne válidas según se considere como núcleo del sujeto el partitivo (el 50% de niños ecuatorianos fue) o el sustantivo en plural (el 50% de niños ecuatorianos fueron).

     

    En la segunda frase: aunque pueden emplearse ambos tiempos, es más adecuado el condicional compuesto: habría sido.

    En la tercera frase: haya habido. Recuerde que el verbo haber se expresa en tercera persona del singular cuando está empleado en forma impersonal (hay leyes radicales, hubo leyes radicales, ha habido leyes radicales, haya habido leyes radicales, etcétera)

  • ¿Es preferible usar el giro «esto es nuestro» en lugar de «esto es de nosotros»?
    >>> Braulio Raúl Laurencena
    Nuestra respuesta:

    Ambas formas son equivalentes e inobjetables. No obstante, la primera es de uso notablemente mayor.