twitter account

Consultas de uso del Idioma Español

Realizar consulta

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.

Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.

Realizar consulta

Últimas consultas

  • «Si lo amas, ¡entonces *dícelo ahora!». Hay lingüistas que arguyen que este ENTONCES debe ir fuera de los signos. Yo siento que ello debilita la fuerza de la expresión. ¿Qué es lo correcto?
    >>> daniel
    Nuestra respuesta:

    Ambas construcciones son correctas. Depende del estilo individual. Note que la forma correcta del imperativo es díselo: di tú a él eso > díselo.

  • ¿Es correcto decir, por ejemplo: «Estoy seguro de que tengo razón» o debe decirse: «Estoy seguro que tengo razón»?
    >>> Hugo Daniel Grieco
    Nuestra respuesta:

    La construcción es «estar seguro de algo». Note que la oración presentada puede ser respuesta a la pregunta: ¿De qué estás seguro? En cambio, la pregunta ¿Qué estás seguro? no es adecuada.

  • ¿Que diferenciación puede hacerse entre esta dos frases: en español/en el español? ¿Podría decirse que si se usa el artículo uno se refiere al sistema, al idioma?
    >>> LUIS MOGOLLON
    Nuestra respuesta:

    No se puede asegurar que sea así; todo depende del contexto en el que se use la frase. Así, en español o en el español pueden denotar el idioma o el sistema lingüístico o ambos.  El artículo definidio cumple su función natural de determinar o limitar el nombre del objeto al que se refiere, en este caso, español. Observe estos ejemplos:

    En español, house se dice casa. (Se refiere al idioma o lengua en general).

    En el español de Hispanoamérica, de las islas Canarias y de partes de Andalucía domina el seseo. (Se refiere al idioma, pero lo limita a zonas específicas; también podría verse como un rasgo particular del sistema lingüístico).

    En español, no hay declinaciones de artículos, sustantivos y adjetivos. (Puede referirse al idioma o al sistema lingüístico del español; para el significado de la oración es indiferente).

    En el español medieval, la x tenía el sonido [sh]. (Idioma o sistema lingüístico).

     

  • Me surge la duda de la forma correcta de escribir el nombre del instrumento de laboratorio llamado en varios países hispanohablantes piseta o pizeta (alguien incluso me ha dicho piceta). Si no me equivoco, parecería tratarse de un barbarismo, derivado del francés pissette para darle nombre al frasco lavador. Me parece que frasco lavador sería lo adecuado, pero es muy común encontrar las palabras piseta y pizeta.
    >>> Stefano Bónoli
    Nuestra respuesta:

    Aunque no hay registro del término en los diccionarios generales, parece aceptada la grafía piseta para designar al frasco lavador.

  • ¿Es correcto decir «hay mucha distancia» cuando nos referimos al espacio de tiempo? Por ejemplo «Hay mucha distancia de la mañana a la noche para sacar a mi mascota».
    >>> felicidad
    Nuestra respuesta:

    Sí, porque en una de sus connotaciones, el término distancia hace referencia al ‘intervalo de tiempo entre dos sucesos’ (http://clave.smdiccionarios.com/app.php).

  • ¿Es correcto escribir «tan o más importante»? ¿Sólo puede apocoparse ‘tanto’ cuando precede inmediatamente al adjetivo o adverbio?
    >>> Alejandra
    Nuestra respuesta:

    El adverbio tanto se apocopa ante adjetivo, adverbio o participio: La casa es tan hermosa como la tuya. No han llegado tan tarde como nosotros. Sentía vergüenza al llorar aunque fuera por motivo tan justificado. En el ejemplo de su consulta, la presencia del adjetivo después de tan es tácita: tan [importante] o más importante. No obstante, la expresión más natural es tan importante o más.

     

  • ¿Es correcto decir «el día que paras» por «el día que des a luz»?
    >>> José Manuel Amigo
    Nuestra respuesta:

    Ambas expresiones son perfectamente válidas. Ciertas costumbres puritanas han hecho tabú el uso de preñada y parir en relación con la mujer, términos que no denotan en sí nada ofensivo ni poco fino y que pueden ser aplicados perfectamente a la mujer.

  • Voy a escribir en el orden del día de una reunión: 2. Verificación del cuórum . Mi duda es si es correcto escribir la contracción 'del' o basta escribir la preposición 'de'.
    >>> Víctor Manuel Suárez Rolón
    Nuestra respuesta:
    Corresponde el uso de la contracción del (de + el )pues se está hablando de un cuórum determinado.
  • ¿Cómo es correcto: La llamé por teléfono (a María) o Le llamé por teléfono?
    >>> Luis
    Nuestra respuesta:

    Está generalizado el uso del pronombre átono acusativo (la) en todo el ámbito hispanohablante. Aunque no es extraño, aun en zonas no leístas,  considerar que el destinatario de la llamada es el objeto indirecto del verbo llamar y, en ese caso, usar el pronombre dativo (le).

  • Origen de la palabra esposa 'pareja de manillas unidas entre sí con las que se aprisionan las muñecas de alguien'.
    >>> Juan Pablo Becerra G.
    Nuestra respuesta:

    Con esa denotación, comenzó a usarse en 1335, derivado de esposo. La referencia metafórica es  a la indisolubilidad del vínculo. A su vez, esposo se registra hacia 1140, proveniente del latín sponsus 'prometido'.