twitter account

Consultas de uso del Idioma Español

Realizar consulta

LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.

Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.

Realizar consulta

Últimas consultas

  • La expresión "estar en Babia" podría también tener otro significado: pastores babianos pasaban el invierno en Extremadura con su ganado para regresar en primavera a los ricos pastos de Babia. Dicen que algunos de ellos mostraban un semblante triste y melancólico durante su estancia en tierras por debajo del Duero añorando a su pueblo y a sus seres queridos. Se decía que esa actitud se debía a que "estaban en Babia".
    >>> Carlos de Francisco
    Nuestra respuesta:

    Le sugerimos leer esta explicación, que hemos publicado recientemente.

  • ¿Cómo se escribe: ...de 30 años a 50 años... o ...de 30 a 50 años...?
    >>> Yurima
    Nuestra respuesta:

    La segunda expresión es la que se usa habitualmente y es más recomendable por razones estilísticas, aunque no se puede decir que primera sea incorrecta.

  • ¿Cómo se escribe ?
    >>> Marcela
    Nuestra respuesta:

    Los prefijos se escriben soldados a la palabra base, salvo unas pocas excepciones, de modo que en este caso sería exsenador.

  • "Me van a hacer una autopsia renal", ¿es correcto o es una traducción literal del catalan?
    >>> Anna Pérez Olmos
    Nuestra respuesta:

    La expresión es adecuada en castellano. Se emplean también otros verbos como tomar, practicar, realizar, efectuar.

  • ¿Callate va con tilde o sin tilde?
    >>> Sharom
    Nuestra respuesta:

    Depende del tatamiento que se emplee.

    En el tratamiento de vos (voseo), no se tilda por se palabra grave o llana: ¡Callate, por favor!

    En el tratamiento de tú (tuteo), se tilda por ser palabra esdrújula: ¡Cállate, por favor!

  • ¿Para referirse a las lagartijas se usaría limpia casa, limpiacasa o ambas formas pueden usarse?
    >>> Cynthia
    Nuestra respuesta:

    Las palabras compuestas cuyo primer elemento es una forma verbal y el segundo un sustantantivo (compuestos verbonominales) se escriben en una sola palabra: abrelatas, montacarga(s), lavaplatos, limpiacasa, etc.

  • ¿Se debe decir "se mide las longitudes de las canoas" o "se miden las longitudes de las canoas"?
    >>> luis
    Nuestra respuesta:

    La segunda expresión es la correcta: el verbo concuerda en plural con el sujeto paciente las longitudes de las canoas. La primera sería correcta si se tratara de medir una sola longitud: Se mide la longitud de la canoa.

  • Me cuesta mucho diferenciar las expresiones que a continuación os detallo: en su caso y en todo caso. Gracias de antemano. ¡Y gracias por la página!
    >>> Yolanda
    Nuestra respuesta:

    En su caso hace referencia a una situación o posibilidad particular, equivale a decir si ello sucede.

    En todo caso se emplea en el sentido de en cualquier caso, de todas maneras, sea lo que fuere.

  • ¿Es correcto escribir semirreformado o semi reformado?
    >>> Patricia
    Nuestra respuesta:

    Los elementos compositivos se unen directamente al sustantivo: semirreformado, autobiografía, radiodifusión.

  •  ¿Por qué con frecuencia escuchamos o leemos expresiones como EL Japón, EL Canadá, LA Argentina, LA India, EL Perú... y no, por ejemplo, EL México, EL Marruecos, EL Chile, LA Alaska, LA Inglaterra? Cuando se pretende hacer referencia a un año o época de un país o región, es claro el posible uso de expresiones como "en EL México de 1928...", o "en LA Europa medieval..." Empero, como simple referencia a países, me parece que no se aplica de manera general..
    >>> Eduardo Quezada Rodríguez
    Nuestra respuesta:

    En efecto, la aplicación del artículo determinado a algunos topónimos que no lo incluyan en su nombre propio (como en El Cairo, El Salvador, La Haya) no es una práctica general y tampoco obedece a ninguna regla gramatical. Se ha asentado en el uso y es el reflejo, en muchos casos, de sus nombres oficiales. Así, oficialmente debe ser República del Ecuador, pero en otro contexto: Ecuador o el Ecuador. De la misma manera para: República del Perú, República Oriental del Uruguay, República del Paraguay, República de la India, Estado del Japón.