Consultas de uso del Idioma Español
Realizar consulta
LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.
Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.
Últimas consultas
-
Nombre: Horacio Antón ¿Está bien escrito ese «porque» en la siguiente frase?: «Explicarles porque elegisteis su nombre».>>> Horacio Antón ÁlvarezNuestra respuesta:
Se trata de una frase interrogativa indirecta, luego corresponde usar la locución por qué: Explicarles por qué elegisteis su nombre.
-
En la oración: "El tamaño y la forma de los corredores no son... " Y ya que tamaño es masculino y forma femenino: ¿Qué es lo adecuado: "El tamaño y la forma de los corredores no son homogéneos" ó "El tamaño y la forma de los corredores no son homogéneas" y porqué?>>> MarcosNuestra respuesta:
Se trata de la concordancia de un adjetivo pospuesto a sustantivos de distinto género, en este caso la norma general establece que la concordancia se haga en plural y en masculino: El tamaño y la forma de los corredores no son homogéneos. No existe una razón especial para este tipo de concordancia, es una simple convención. Note que "por qué" como interrogación se escribe separado.
-
Buenas tardes: la palabra colombovenezolano se escribe unida o con guion colombo-venezolano. gracias.>>> Elsy RamírezNuestra respuesta:
Dado que el sintagma colombo no es prefijo ni elemento compositivo, se escribe con guion para formar palabras compuestas: colombo-venezolano, colombo-ecuatoriana, colombo-peruanos, colombo-norteamericanas, etc.
-
No sé cómo conjugar el verbo gustar en este caso: Me gusta la paella y los albaricoques, o Me gustan la paella y los albaricoques.>>> nathalieNuestra respuesta:
Dado que el sujeto de la oración es la paella y los albaricoques, corresponde escribir el verbo en tercera persona del plural: Me gustan...
-
Me gustaría saber qué significa «orden público» en cualquier ámbito, aunque especialmente en seguridad.>>> JUSTONuestra respuesta:
Según el Diccionario de la lengua española, que puede consultar en dle.rae.es, significa ‘situación de normal funcionamiento de las instituciones públicas y privadas, en la que las personas ejercen pacíficamente sus derechos y libertades’.
-
¿Por qué la palabra Psicología, lleva la P inicial? ¿se debe a su origen? ¿Y por qué sicólogo, no?>>> BLANCA SUAREZNuestra respuesta:
La palabra psicología proviene del elemento compositivo griego ψυχο- (psycho), con λογος (logos) ‘palabra’. El retiro de la p inicial fue una decisión de la Academia Española, que no fue aceptada en los ámbitos académicos de esa área. De hecho, usted no encontrará ningún libro sobre psicología o psiquiatría donde no figure la p. Se usa más bien en la prensa y en textos de legos en la materia.
-
¿Por qué si Estados Unidos es EE. UU., República Oriental del Uruguay no es RROOUU, la República Argentina no es RRAA o Santiago del Estero no es SSEE?>>> Juan Manuel AragónNuestra respuesta:
Las siglas se duplican cuando corresponden a palabras en plural, como en FF. AA. o EE. UU., pero esto no ocurre en los casos que usted menciona.
-
¿Se dice: yo trabajo por la noche o de noche?>>> Marisa ValdeolmillosNuestra respuesta:
Ambas preposiciones son válidas.
-
¿Es correcto emplear este término "severo/a" como sinónimo en español de "grave" al calificar una enfermedad o traumatismo?>>> Manuel Zabala GamarraNuestra respuesta:
Esa sinonimia entre severo y grave ha sido criticada por constituir un anglicismo, y no fue reconocida hasta hoy por la Academia Española. Sin embargo, las palabras y sus significados no nacen en los diccionarios, sino que se constituyen y cambian en el uso de los hablantes. De hecho, en el propio Corpus de Referencia del Español Actual (CREA) de la Academia aparecen varios casos de “severa enfermedad”, “severo traumatismo” y “severa hemorragia”. En Google, el sintagma “severa enfermedad” muestra 48.000 casos, especialmente en publicaciones médicas, de modo que entendemos que ese significado ya está instalado en la lengua y que su uso es adecuado.
-
Con mis compañeros de trabajo estamos teniendo la duda si la palabra «contactación» está bien o si es un error de la degeneración de la palabra contacto.>>> JaimeNuestra respuesta:
La palabra contactación no existe en nuestra lengua; parece un alargamiento innecesario de contacto.