humor
Etimología - El origen de la palabra: humor
El verbo latino umere significaba humedecer y estaba vinculado al sustantivo umor ‘líquido’, ‘humedad’, que también designaba a los fluidos orgánicos: sangre, bilis, flema.
Durante la Antigüedad clásica y en la Edad Media, florecieron teorías según las cuales estos fluidos orgánicos o humores determinaban la salud del cuerpo y hasta el temperamento o el carácter de los individuos. Por esa razón, en español se llama hasta hoy bilioso al sujeto destemplado y sanguíneo al de temperamento impulsivo. (v. melancolía*).
Con base en estas antiguas teorías sobre los humores, los franceses empezaron a usar el término humeur en el siglo XVII para referirse a la manera de ser de las personas bromistas. Esta palabra pasó luego al inglés como humour, con el mismo significado, pero en poco tiempo se usó con un matiz semántico algo diferente, como una forma --hoy diríamos bien humorada-- de ver el mundo y las cosas. Acuñaron así la expresión sense of humour ‘sentido del humor’ para referirse a la capacidad de un individuo de percibir lo ridículo, lo alegre o lo gracioso de las cosas y de las situaciones, y de expresarlo en forma jocosa.
Humor se traduce al italiano como umore, al francés como humeur, al portugués como humor y al alemán como Humor.
Estos textos ha sido extraídos de los libros de Ricardo Soca La fascinante historia de las palabras y Nuevas fascinantes historias de las palabras.
Ver otra palabra:
Copyright 2002 / 2007 -Todos los textos publicados están registrados en nombre de Ricardo Soca, titular de los derechos de autor. Queda terminantemente prohibida y será perseguida judicialmente la reproducción por cualquier procedimiento, sea sobre papel o por medios digitales e Internet, y su uso en radio o televisión, así como cualquier otro procedimiento previsto en la Convención Universal de Derechos de Autor, que protege esta obra.