twitter account

problema

 

PALABRAS PROBLEMA

¿Cuál es el problema de las palabras problema? Que transoceánicamente se escriben igual, se pronuncian igual pero no se pueden usar igual. En muchos casos se trata de palabras que tienen significados totalmente diferentes aquende y allende. En otros casos, son vocablos que en España tienen más significados que en Argentina o viceversa, y esas acepciones adicionales provocan terribles confusiones, quizá sólo evitables si nos decidiéramos de una vez a adoptar todos el inglés (¿¿el americano o el británico??). Finalmente hay términos que tienen aproximadamente los mismos significados en ambos países, pero en los que lo que varía es la acepción primaria (aquélla en la que primero piensa el hablante cuando escucha la palabra). Abajo listo algunas, pero hay muchas más.
La moraleja: mucho cuidado con las palabras. No son de fiar.

 
PALABRA En ESPAÑA En ARGENTINA
acabar (intransitivo) terminar tener un orgasmo (España: correrse)
aguinaldo pequeña gratificación voluntaria para Navidad a un cartero, portero, etc. sueldo extra de fin de año a un empleado (España: paga extraordinaria, paga)
alcahuete celestino o proxeneta soplón
almacén gran depósito tienda de comestibles
asado carne al horno carne a las brasas
atajar tomar un atajo detener remates en el fútbol
boliche juguete con una bola y un palo (Argentina: balero) tienda de poca importancia o discoteca.
bolso bolsa con dos asas que usan las mujeres (Argentina: cartera) gran bolsa de tela usada como pieza de equipaje (España: bolsa de viaje)
bronca pelea, discusión, reprimenda rabia
cábala especulación sobre un proceso o negociación pequeño ritual que supuestamente trae buena suerte
cabellos de ángel dulce de fibras de cidra cayote fideos finos para sopa
cachete golpe con la mano mejilla o nalga
cancha el terreno de algunos juegos pero no el estadio el terreno de cualquier juego y el estadio
cartera billetera bolsa con dos asas que usan las mujeres (España: bolso)
cobrar una falta (fútbol) ejecutar un jugador el tiro libre producto de una falta marcar una falta el árbitro
coger tomar, agarrar hacer el amor
cola (coloquial o vulgar) pene trasero
colectivo grupo de personas con alguna característica en común autobús
concha caparazón vagina
constipado resfriado estreñido del vientre
consulta el lugar donde se consulta (Argentina: consultorio) y el acto de consultar solamente el acto de consultar
corpiño jubón sin mangas sostén femenino
correrse tener un orgasmo desplazarse
cuarto oscuro sitio reservado para hacer el amor en los bares de gays lugar donde el ciudadano mete su voto en el sobre en las elecciones (España: cabina electoral)
crema betún para calzado (Argentina: pomada) crema de leche (España: nata)
cuadra caballeriza lado de una manzana urbana
currar trabajar estafar
desvelar quitar el sueño y descubrir solamente quitar el sueño
droguería tienda donde se venden productos de limpieza o pintura tienda donde se venden drogas medicinales
encajar un golpe recibir un golpe dar un golpe
facha fascista / aspecto solamente aspecto
fallo avería (Argentina: falla) / veredicto solamente veredicto
frigorífico refrigerador (Argentina: heladera) planta procesadora de ganado (España: industria cárnica)
funcionario empleado del Estado (Argentina: empleado público) miembro del gobierno (España: cargo)
galera embarcación sombrero de copa (España: chistera)
gallego nativo de Galicia cualquier español
gamba crustáceo tipo langostino pierna
garrafa botella grande (Argentina: damajuana) recipiente metálico para gases (España: bombona)
género cualquier mercancía tela
goma (uso vulgar) preservativo teta
guapo apuesto valiente o bravucón
hamaca red para reposar (Argentina: hamaca paraguaya) tabla que cuelga de cadenas para que los niños se balanceen (España: columpio)
hongos solamente los hongos tipo moho los hongos tipo moho y los que tienen tallo y sombrero (España: setas)
igual (adv. de modo, como en "igual te ayudo") a lo mejor de todas maneras
joder (intr.) hacer el amor salir de juerga / hacer bromas
judía cierta leguminosa (Argentina: poroto) hebrea
jugo líquido que se extrae de cualquier cosa, menos de la fruta exprimida líquido que se extrae de cualquier cosa, especialmente de la fruta exprimida (España: zumo)
ligar (intransitivo) establecer un contacto amoroso recibir una paliza
mala leche mala entraña mala suerte
maletero parte del auto donde se guarda el equipaje (Argentina: baúl) y persona que ayuda a los pasajeros con su equipaje solamente persona que ayuda a los pasajeros con su equipaje
manteca grasa de cerdo grasa de leche de vaca (España: mantequilla)
marcador lápiz de tinta fosforescente para destacar sectores de un texto (Argentina: resaltador) lápiz de punta de fibra para escribir textos gruesos (España: rotulador)
mariquita coleóptero rojo con pintitas negras (Argentina: vaquita de San Antonio) / maricón solamente maricón
monopatín tabla con ruedas y sin manubrio o manillar (Argentina: patineta) tabla con ruedas y un manubrio o manillar (España: patinete)
moño pelo recogido (Argentina: rodete) corbata en forma de lazo (España: pajarita)
mozo joven; ayudante en un oficio camarero de un restaurante
nata grasa butirosa que se obtiene por centrifugación de la leche (Argentina: crema) membrana que se forma sobre la leche tibia cuando se la enfría
ole aclamación al equipo propio burla al equipo contrario
paro desempleo huelga / infarto
Pascuas período entre Navidad y Reyes Semana Santa
pegatina autoadhesivo salida a pegar carteles
piel (indumentaria) la piel con pelos de chinchillas, visones, etc. y la piel sin pelos de la vaca (Argentina: cuero) sólo la piel con pelos de chinchillas, visones, etc.
pija mujer ostentosa pene
pijotero pesado, puntilloso tacaño
pique resentimiento o despecho movimiento acelerado
piso cualquier apartamento apartamento que ocupa una planta completa en un edificio
plaza espacio abierto, aun sin árboles espacio abierto con árboles
polla pene carrera de caballos
pollera vendedora de pollos falda
prolijo largo, tedioso esmerado, atildado, ordenado
prontuario compendio de una disciplina antecedentes delictivos de un reo
pulso latido de la vena de la muñeca y lucha a ver quién le tuerce el brazo al otro (Argentina: pulseada) solamente latido de la vena de la muñeca
putear fastidiar insultar
quiniela juego de apuestas basado en los resultados del fútbol (Argentina: prode) juego de apuestas basado en los resultados de la lotería
rulo cilindro para rizar el cabello (Argentina: rulero) rizo o bucle
saco bolsa chaqueta de un traje
seña gesto cantidad que se deja bajo promesa de comprar algo (España: señal) / gesto
taco insulto (Argentina: puteada) / año de edad (Argentina: pirulo) parte elevada de la suela del zapato (España: tacón)
tarro recipiente de vidrio (Argentina: frasco) / cabeza reicipiente de metal (España: bote) / trasero humano
tirador asa o perilla para abrir un cajón (pl.) tiras de elástico para sujetar los pantalones (España: tirantes)
tomar comer o beber solamente beber
tránsfuga político que cambia de partido maleante o crápula
vagoneta vehículo sobre rieles de tracción manual (Argentina: zorra) holgazán, gandul
vos tratamiento de máxima solemnidad tratamiento de máxima intimidad
yerba marihuana producto para infusión parecido al té
zapatillas calzado blando de andar por casa calzado resistente para deportes

Volver a la página inicial