Consultas de uso del Idioma Español
Realizar consulta
LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.
Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.
Últimas consultas
-
¿Qué uso tiene el se en la siguiente frase? Se toman la cerveza en el bar.>>> nellyNuestra respuesta:En esa frase, el verbo tomar está usado como verbo pronominal, tomarse,con un sujeto tácito de tercera persona del singular: [Ellos] se toman la cerveza en el bar.[Yo] me tomo / [Tú] te tomas / [Él] se toma ... la cerveza en el bar.
-
¿Debo decir: «los aspirantes a médico» o «los aspirantes a médicos»?>>> Alfredo Nuñez CrestoNuestra respuesta:Los aspirantes a médico es la forma más apropiada, las personas aspiran a obtener el título de médico, aspiran a ejercer la profesión de médico.
-
La identificación de género en el pasado no era necesaria. En una palabra plural se incluían tanto hombres como mujeres. Actualmente se hace este distintivo, ej. ellos y ellas, todos y todas, ¿es esto necesario? ¿Cambió la regla del idioma?>>> Iris centenoNuestra respuesta:
No, no es necesario porque en español existe el género no marcado, el masculino, que es inclusivo. La norma gramatical sigue siendo la misma. Sin embargo, en los últimos años se observa el uso cada vez más generalizado del desdoblamiento porque se considera que es «políticamente correcto». Como suele ocurrir en estos casos, las opiniones están claramente divididas: los que se decantan por su uso y los que piensan que representa un empobrecimiento del lenguaje esmerado. Es importante aclarar que solo es posible emplearlo en palabras que poseen masculino y femenino; en las comunes en cuanto al género no habría razón para repetir la forma (por ejemplo, el caso de estudiante/estudiante).
-
Soy mexicana y llegando a Madrid me encontré con la utilización de doble preposición «a por». Ej.: «Voy a por ello y vuelvo más tarde». Pensé que sólo se trataba de una manera de hablar, pero ahora lo veo escrito hasta en publicidades. Esto me sorprende.>>> Gabriela TorralbaNuestra respuesta:
Cada variante lingüística posee expresiones y vocablos que le son propios y que se consideran adecuados dentro de la variante referida. Así, la expresión a por, que en América resulta inusual, es de uso normal y legítimo del español peninsular, tanto familiar como culto, para indicar que se pretende buscar algo.
-
Quisiera saber si en la siguiente frase la coma que se antepone al verbo «volverán» es incorrecta: «Creo firmemente que quienes deben estar en tu vida, volverán, no importa cuando».>>> Wiston BarretoNuestra respuesta:En efecto, la coma delante de volverán no corresponde porque quienes deben estar en tu vidaes el sujeto de la oración subordinada quienes deben estar en tu vida volverán. Sujeto y verbo no se separan con comas, a menos que entre ambos medie un inciso: quienes deben estar en tu vida, pocos o muchos, volverán.
-
¿Cuándo, en un párrafo, los números deben escribirse con letras?, ¿cuándo con dígitos?>>> SAÚL VILLA SÁENZNuestra respuesta:Se escriben preferentemente con palabras los números que pueden expresarse con una sola palabra(veintinueve, cuarenta...); los números redondos que pueden expresarse en dos palabras(diez mil, cinco millones); los números inferiores a cien que pueden expresarse en dos palabras unidas por y (hasta noventa y nueve); es preferible usar palabras para los números no demasiado complejos referidos a unidades de medida, en textos no técnicos (diez centímetros); las fracciones fuera de enunciados matemáticos (un tercio de los empleados...); las cantidades aproximadas desayunaba a las siete y algo); los números que forman parte de locuciones y frases hechas (carácter de mil demonios); los números que corresponden a festividades o fechas históricas, aunque en algunos países suelen escribirse con cifras.
-
Quisiera saber cuál es la forma correcta de escribir la onomatopeya de la risa en foros y chats: jajaja, ja,ja,ja, ¡ja,ja,ja!>>> Sergio AlverniaNuestra respuesta:
La escritura adecuada de las interjecciones no requiere comillas ni signos de exclamación; cuando se repiten, como en el ejemplo citado, deben separarse con comas y espacios correspondientes: ja, ja, ja.
-
En las píldoras gramaticales bajo la palabra del día «seminario» aclaran el uso del subjuntivo con el verbo opinar cuando se trata de una pregunta subordinada. Quien consultó dice que se utilizaría el subjuntivo solo cuando el verbo opinar aparece en una negación y allí surge mi duda, puedo decir: Opino que no tienes suerte. No tengo por qué usar el subjuntivo aunque esté en negativo: *Opino que no tengas suerte.>>> Rocío BarreiroNuestra respuesta:
En la consulta dice textualmente: «[...] solo llevaría subjuntivo [el verbo opinar] en su forma negativa», es decir cuando se niegue opinar. En efecto, el subjuntivo rige en la subordinada cuando el verbo de pensamiento, percepción o comunicación de la oración principal está en forma negativa:
No opino que estés en una situación tan grave.
No creo que haya que decidirse ahora.
No pienso que tengamos ningún inconveniente.
No digo que sea una mala persona, pero no le tengo confianza. -
¿Es adecuada la expresión «voy a ir» en el mismo enunciado? ¿Se dice: «Voy a ir al cine», o «Voy al cine»?>>> Andres mendezNuestra respuesta:
Ambas expresiones son válidas.
Voy al cine: me dirijo ahora al cine, en el momento presente.
Voy a ir al cine: tengo pensado ir al cine, iré pronto al cine. -
¿El verbo «impresionar» se usa con pronombres de objecto directo o indirecto: «yo la impresioné» o «yo le impresioné»?>>> Jorge TrinchetNuestra respuesta:
Es un verbo transitivo, por lo tanto corresponden los pronombres de objeto directo:
Yo la impresioné.