Consultas de uso del Idioma Español
Realizar consulta
LA PÁGINA DEL IDIOMA ESPAÑOL ofrece un servicio de consultas sobre la lengua castellana, atendido por un equipo de lingüistas, correctores y periodistas especializados.
Atendemos consultas sobre el uso del idioma español, su morfología, semántica, sintaxis y ortografía.
Últimas consultas
-
Existe un hecho curioso en lexicografía. Las 5 lenguas derivadas del latín son: español, francés, italiano, portugués y rumano. Cada lengua tiene una de las 5 vocales dominante: español la A, francés la E, italiano la I, portugués la O y rumano la U. ¿Se conoce el origen? Pensar en algo casual no parece admisible.>>> Jaime Beneyto GassetNuestra respuesta:
Su consulta no se refiere a la lexicografía, que es la técnica de hacer diccionarios, sino a las lingüísticas histórica y variacional. No conocemos la respuesta, pero las lenguas derivadas del latín son muchas más, como el gallego, el catalán, el valenciano, el occitano, el provenzal, el genovés, el romanche, etc.
-
Atento a la utilización del doble género en expresarse y redundar en giros como "las / los", "niños /niñas", etc., la consulta se basa en saber si es lícito generalizar en femenino, por ejemplo, decir "profesoras" (para incluir a profesores y profesoras) en alguna sección del texto y en otra parte del mismo "profesores" con el mismo sentido de generalizar para ámbos géneros y así alternar sin utilizar el doble género en la misma palabra.>>> Alberto ArmasNuestra respuesta:
En lengua todo es lícito, los hablantes deciden. En el caso del desdoblamiento de género, no lo compartimos, no creemos que se trate de una forma natural sino política de expresarse, no ha sido recogida por la normativa, pero es legítimo que algunas personas o grupos opten por esa alternativa.
-
Buen día, quisiera consultar qué frase sería la correcta: "Les tocó unos días hermosos" o "Les tocaron unos días hermosos". Muchas gracias por la atención. ¡Saludos!>>> MaríaNuestra respuesta:
Es un plural: «Te tocó un día hermoso», «Te tocaron dos días hermosos», «Te tocaron unos días hermosos».
-
Les solicito respetuosamente sepan decirme cuál es la abreviatura de la palabra «características».>>> AdolfoNuestra respuesta:
No hay una abreviatura establecida para la palabra características.
-
Desde hace bastante tiempo me pregunto si la palabra correcta debe ser politólogo (la Academia lo acepta) o politicólogo. En todo caso cuál es la raíz de donde proviene POLITÓLOGO. Investigando sobre el tema encontré en un libro, Lexicografía, del polígrafo Marco Aurelio Denegri, lo siguiente: «Político, ca, viene del latín politicus, y este del griego politikos, relativo o proveniente al ciudadano, o sea al polites, término derivado de polis, ciudad. En nuestro idioma todos los derivados de politikos conservan la i después de la t: politicastro, politicón, politiquear, politiqueo, politiquería, politiquero, politizar. ¿Por qué vamos a decir politología o politólogo? Son anomalías léxicas. Lo propio es politicología y politicólogo». Si bien la Academia acepta ambos términos, ¿cuál es el originariamente correcto?>>> Aldo Burquez-ChiletNuestra respuesta:
En lingüística no existe el “debería ser”, existe lo que la comunidad lingüística decide en su conjunto. Hasta donde sabemos, la palabra que se usa en las universidades y en los medios políticos para el nombre de esa profesión es politólogo.
-
¿En qué casos puntuales se debe usar segar o cegar?>>> xavier lizano solisNuestra respuesta:
Son palabras muy diferentes, que no guardan ninguna relación entre sí. Segar es ‘cortar mieses en la cosecha’ y, metafóricamente, ‘cortar algo que sobresale’, incluso la cabeza. En algún caso hemos leído *cegar una vida, lo que constituye una falta de ortografía. Cegar significa ‘dejar ciego a alguien’ y, metafóricamente, turbar el entendimiento a alguien.
-
¿Los nombres de las enfermedades se escriben con mayúsculas o minúsculas? Ej. Diabetes Mellitus o diabetes mellitus.>>> Romané AntezanaNuestra respuesta:
Los nombres de las enfermedades se escriben con minúscula inicial: varicela, escarlatina, gripe, etc.
-
¿Cuál es la etimología de la palabra desfrutar?>>> Naila Garcia MourthéNuestra respuesta:
Se trata de una palabra en desuso. Actualmente se emplea disfrutar, voz formada a partir del bajo latín hispánico defrutare, usado en el Fuero de Nájera (1076), formada a partir del latín clásico frŭī. De defrutare se derivó desfrutar, que a comienzos del siglo XVIII dio lugar a disfrutar.
-
¿Está aprobada esa palabra o se sugiere otra?>>> Elmer VargasNuestra respuesta:
Esta palabra se emplea en Ecuador, Perú, Venezuela, Colombia y América Central. En otros países se prefiere elección.
-
Les agradecería que me aclaren el uso correcto del adjetivo posesivo en la siguiente situación cuando hay dos dueñas de un perro. (Yo, Juana, soy una y mi madre es la otra.) Entiendo que simplemente puedo decir: «Nosotras tenemos un perro./El perro es de nosotras». ¿Pero qué pasa cuando quiero usar un posesivo? ¿Es incorrecto decir, «Es el perro nuestra» o «Es nuestra perro»? Gracias.>>> Ana Katerina Arce CastroNuestra respuesta:
El posesivo de nosotros/nosotras concuerda en género y número con la cosa poseída, de modo que en este caso sería. ¿Es el perro nuestro? ¿Son los perros nuestros?